Google'a Sor

Şunu aradınız:: ensoberbeças (Portekizce - Arapça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Arapça

Bilgi

Portekizce

Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme;

Arapça

حسنا. من اجل عدم الايمان قطعت وانت بالايمان ثبتّ. لا تستكبر بل خف.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Menos Lúcifer , que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos .

Arapça

« إلا إبليس » هو أبو الجنّ كان بين الملائكة « استكبر وكان من الكافرين » في علم الله تعالى .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Menos Lúcifer , que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos .

Arapça

فسجد الملائكة كلهم أجمعون طاعة وامتثالا غير إبليس ؛ فإنه لم يسجد أنَفَةً وتكبرًا ، وكان من الكافرين في علم الله تعالى .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Em ensoberbecimento na terra e em conspiração para o mal ; todavia , a conspiração para o mal somente assedia os seusfeitores . Porventura , almejam algo , além da sorte dos povos primitivos ?

Arapça

« استكبارا في الأرض » عن الإيمان مفعول له « ومكر » العمل « السيء » من الشرك وغيره « ولا يحيق » يحيط « المكر السيء إلا بأهله » وهو الماكر ، ووصف المكر بالسيء أصل ، وإضافته إليه قيل استعمال آخر قدر فيه مضاف حذرا من الإضافة إلى الصفة « فهل ينظرون » ينتظرون « إلا سُنَّةَّ الأولين » سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم رسلهم « فلن تجد لسنَّةِ الله تبديلا ولن تجد لسنَّةِ الله تحويلا » أي لا يبدل بالعذاب غيره ولا يحول إلى غير مستحقه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Em ensoberbecimento na terra e em conspiração para o mal ; todavia , a conspiração para o mal somente assedia os seusfeitores . Porventura , almejam algo , além da sorte dos povos primitivos ?

Arapça

ليس إقسامهم لقَصْد حسن وطلبًا للحق ، وإنما هو استكبار في الأرض على الخلق ، يريدون به المكر السيِّئ والخداع والباطل ، ولا يحيق المكر السيِّئ إلا بأهله ، فهل ينتظر المستكبرون الماكرون إلا العذاب الذي نزل بأمثالهم الذين سبقوهم ، فلن تجد لطريقة الله تبديلا ولا تحويلا فلا يستطيع أحد أن يُبَدِّل ، ولا أن يُحَوِّل العذاب عن نفسه أو غيره .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Então lhes enviamos as inundações , os gafanhotos , as lêndeas , os sapos e o sangue , como sinais evidentes ; porém , ensoberbeceram-se , porque eram pecadores .

Arapça

« فأرسلنا عليهم الطُّوفان » وهو ماء دخل بيوتهم ووصل إلى حلوق الجالسين سبعة أيام « والجراد » فأكل زرعهم وثمارهم ، كذلك « والقمَّل » السوس أو نوع من القراد ، فتتبع ما تركه الجراد « والضفادع » فملأت بيوتهم وطعامهم « والدم » في مياههم « آياتِ مفصَّلاتِ » مبينات « فاستكبروا » عن الإيمان بها « وكانوا قوما مجرمين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Então lhes enviamos as inundações , os gafanhotos , as lêndeas , os sapos e o sangue , como sinais evidentes ; porém , ensoberbeceram-se , porque eram pecadores .

Arapça

فأرسلنا عليهم سيلا جارفًا أغرق الزروع والثمار ، وأرسلنا الجراد ، فأكل زروعهم وثمارهم وأبوابهم وسقوفهم وثيابهم ، وأرسلنا القُمَّل الذي يفسد الثمار ويقضي على الحيوان والنبات ، وأرسلنا الضفادع فملأت آنيتهم وأطعمتهم ومضاجعهم ، وأرسلنا أيضًا الدم فصارت أنهارهم وآبارهم دمًا ، ولم يجدوا ماء صالحًا للشرب ، هذه آيات من آيات الله لا يقدر عليها غيره ، مفرقات بعضها عن بعض ، ومع كل هذا ترفَّع قوم فرعون ، فاستكبروا عن الإيمان بالله ، وكانوا قومًا يعملون بما ينهى الله عنه من المعاصي والفسق عتوًّا وتمردًا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

O povo de Ad , ainda , ensoberbeceu-se iniquamente na terra ; e disse : Quem é mais poderoso do que nós ? Porventura , nãorepararam em que Deus , Que os criou , é mais poderoso do que eles ?

Arapça

« فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا » لما خوِّفوا بالعذاب « من أشد منا قوة » أي لا أحد ، كان واحدهم يقلع الصخرة العظيمة من الجبل يجعلها حيث يشاء « أولم يروْا » يعلموا « أن الله الذي خلقهم هو أشد منهم قوَّة وكانوا بآياتنا » المعجزات « يجحدون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

O povo de Ad , ainda , ensoberbeceu-se iniquamente na terra ; e disse : Quem é mais poderoso do que nós ? Porventura , nãorepararam em que Deus , Que os criou , é mais poderoso do que eles ?

Arapça

فأما عاد قوم هود فقد استعلَوا في الأرض على العباد بغير حق ، وقالوا في غرور : مَن أشد منا قوة ؟ أولم يروا أن الله تعالى الذي خلقهم هو أشدُّ منهم قوة وبطشًا ؟ وكانوا بأدلتنا وحججنا يجحدون .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Se ( o Alcorão ) emana de Deus e vós o negais , e mesmo um israelita confirma a sua autenticidade e nele crê , vós vos ensoberbeceis ! Sabei que Deus não ilumina os iníquos !

Arapça

« قل أرأيتم » أخبروني ماذا حالكم « إن كان » أي القرآن « من عند الله وكفرتم به » جملة حالية « وشهد شاهد من بني إسرائيل » هو عبد الله بن سلام « على مثله » أي عليه أنه من عند الله « فآمن » الشاهد « واستكبرتم » تكبرتم عن الإيمان وجواب الشرط بما عطف عليه : ألستم ظالمين دل عليه « إن الله لا يهدي القوم الظالمين » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Se ( o Alcorão ) emana de Deus e vós o negais , e mesmo um israelita confirma a sua autenticidade e nele crê , vós vos ensoberbeceis ! Sabei que Deus não ilumina os iníquos !

Arapça

قل -أيها الرسول- لمشركي قومك : أخبروني إن كان هذا القرآن من عند الله وكفرتم به ، وشهد شاهد من بني إسرائيل كعبد الله بن سلام على مثل هذا القرآن ، وهو ما في التوراة من التصديق بنبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، فصدَّق وعمل بما جاء في القرآن ، وجحدتم ذلك استكبارًا ، فهل هذا إلا أعظم الظلم وأشد الكفر ؟ إن الله لا يوفِّق إلى الإسلام وإصابة الحق القوم الذين ظلموا أنفسهم بكفرهم بالله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Depois , renegou e se ensoberbeceu ;

Arapça

« ثم أدبر » عن الإيمان « واستكبر » تكبر عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Depois , renegou e se ensoberbeceu ;

Arapça

إنه فكَّر في نفسه ، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن ، فَلُعِن ، واستحق بذلك الهلاك ، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن ؟ ثم لُعِن كذلك ، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن ، ثم قطَّب وجهه ، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل ، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن ، ثم رجع معرضًا عن الحق ، وتعاظم أن يعترف به ، فقال عن القرآن : ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين ، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم ، ثم ادَّعى أنه من عند الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

E os que se ensoberbeceram lhes responderão : Em verdade , estamos todos aqui , porque Deus julgou entre os servos !

Arapça

« قال الذين استكبروا إنا كلَّ فيها إن الله قد حكم بين العباد » فأدخل المؤمنين الجنة والكافرين النار .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

E os que se ensoberbeceram lhes responderão : Em verdade , estamos todos aqui , porque Deus julgou entre os servos !

Arapça

قال الرؤساء المستكبرون مبيِّنين عجزهم : لا نتحمل عنكم شيئًا من عذاب النار ، وكلُّنا فيها ، لا خلاصَ لنا منها ، إن الله قد قسم بيننا العذاب بقَدْر ما يستحق كلٌّ منا بقضائه العادل .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Que escuta os versículos de Deus , quando lhe são recitados , e se obstina , ensoberbecido , como se não os tivesse ouvido ! Anuncia-lhe um doloroso castigo .

Arapça

« يسمع آيات الله » القرآن « تتلى عليه ثم يصر » على كفره « مستكبراً » متكبراً عن الإيمان « كأن لم يسمعها فبشره بعذاب أليم » مؤلم .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Que escuta os versículos de Deus , quando lhe são recitados , e se obstina , ensoberbecido , como se não os tivesse ouvido ! Anuncia-lhe um doloroso castigo .

Arapça

يسمع آيات كتاب الله تُقْرأ عليه ، ثم يتمادى في كفره متعاليًا في نفسه عن الانقياد لله ورسوله ، كأنه لم يسمع ما تُلي عليه من آيات الله ، فبشر -أيها الرسول- هذا الأفاك الأثيم بعذاب مؤلم موجع في نار جهنم يوم القيامة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Aqueles que desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem serão condenados ao inferno , onde permanecerãoeternamente .

Arapça

« والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Aqueles que desmentirem os Nossos versículos e se ensoberbecerem serão condenados ao inferno , onde permanecerãoeternamente .

Arapça

والكفار الذين كذَّبوا بالدلائل على توحيد الله ، واستعلَوا عن اتباعها ، أولئك أصحاب النار ماكثين فيها ، لا يخرجون منها أبدًا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

Porém , se se ensoberbecerem , saibam que aqueles que estão na presença do teu Senhor glorificam-No noite e dia , semcontudo se enfadarem .

Arapça

« فإن استكبروا » عن السجود لله وحده « فالذين عند ربك » أي فالملائكة « يسبحون » يصلون « له بالليل والنهار وهم لا يسأمون » لا يملون .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam