İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu sou o caminho a verdade e a vida
الله يكون وأشاد!
Son Güncelleme: 2014-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a palavra de deus é a verdade
الأبجدية العربية
Son Güncelleme: 2013-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disse-lhe ( deus ) : esta é a verdade e a verdade é :
« قال فالحقَّ والحقَّ أقول » بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر : أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر : أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
وتعرفون الحق والحق يحرركم.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viste se ele nega ( a verdade ) e a desdenha ?
« أرأيت إن كذب » أي الناهي النبي « وتولى » عن الإيمان .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que desmentir ( a verdade ) e desdenhar .
( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى : " " ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء " " فيكون المراد الصلي المؤبد .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
deus é o criador de tudo e é de tudo o guardião .
« الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل » متصرف فيه كيف يشاء .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e que ele dá a vida e a morte .
« وأنه هو أمات » في الدنيا « وأحيا » للبعث .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e a verdade prevaleceu , e se esvaneceu tudo o que haviam fingido .
« فوقع الحق » ثبت وظهر « وبطل ما كانوا يعملون » من السحر .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e deus é o meu senhor e vosso . adorai-o , pois !
( وأن الله ربي وربكم فاعبدوه ) بفتح أن بتقدير اذكر ، وبكسرها بتقدير قل بدليل " " ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم " " ( هذا ) المذكور ( صراط ) طريق ( مستقيم ) مؤد إلى الجنة .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
isto porque deus é a verdade ; e o que invocam , em vez d ' ele , é a falsidade . sabei que ele é grandioso , altíssimo .
« ذلك » النصر أيضا « بأن الله هو الحق » الثابت « وأن ما يدعون » بالياء والتاء يعبدون « من دونه » وهو الأصنام « هو الباطل » الزائل « وأن الله هو العلي » أي العالي على كل شيء بقدرته « الكبير » الذي يصغر كل شيء سواه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qual ! mas ( o mensageiro ) apresentou-lhes a verdade e confirmou os mensageiros anteriores .
قال تعالى : « بل جاء بالحق وصدَّق المرسلين » الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ele dá a vida e a morte , e a ele retornareis .
« هو يحيي ويميت وإليه ترجعون » في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dize também : chegou a verdade , e a falsidade desvaneceu-se , porque a falsidade é pouco durável .
( وقل ) عند دخولك مكة ( جاء الحق ) الإسلام ( وزهق الباطل ) بطل الكفر ( إن الباطل كان زهوقا ) مضمحلاً زائلاً " " وقد دخلها صلى الله عليه وسلم وحول البيت ثلاثمائة وستون صنما فجعل يطعنها بعود في يده ويقول ذلك حتى سقطت " " رواه الشيخان .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dize-lhes ( mais ) : sabei que meu senhor é quem difunde a verdade e é conhecedor do incognoscível .
« قل إن ربي يقذف بالحق » يلقيه إلى أنبيائه « علاًم الغيوب » ما غاب عن خلقه في السماوات والأرض .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
por certo que os agraciei , bem como seus pais , até que lhes chegou a verdade e um elucidativo mensageiro .
« بل متعت هؤلاء » المشركين « وآباءهم » ولم أعاجلهم بالعقوبة « حتى جاءهم الحق » القرآن « ورسول مبين » مظهر لهم الأحكام الشرعية ، وهو محمد صلى الله عليه وسلم .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ouve, ó israel; o senhor nosso deus é o único senhor.
اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: