Şunu aradınız:: minha familia minha fortaleza (Portekizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Arabic

Bilgi

Portuguese

minha familia minha fortaleza

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Arapça

Bilgi

Portekizce

minha familia minha vida

Arapça

حياتي أسرتي

Son Güncelleme: 2014-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

amo minha familia

Arapça

ونجني من كل الحب الشر

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu amo minha familia

Arapça

كتابة

Son Güncelleme: 2013-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Portekizce

eu amo minha familia..

Arapça

ونجني من كل الحب الشر

Son Güncelleme: 2013-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

minha família minha vida

Arapça

كيفية تهجئة حبي الحب القبلات قبل النوم

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

amo minha familia - tatoo

Arapça

amo minha familiaأنا أحب أسرتي

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

deus sobre a minha familia

Arapça

حفظ الله عائلتي

Son Güncelleme: 2022-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu amo meus pais, minha familia

Arapça

أنا أحب والدي، عائلتي

Son Güncelleme: 2014-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o senhor e meu guia e minha fortaleza.

Arapça

لك التوفيق والسداد لي وقوتي.

Son Güncelleme: 2014-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.

Arapça

‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي فلا اتزعزع‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.

Arapça

فقال. الرب صخرتي وحصني ومنقذي

Son Güncelleme: 2014-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.

Arapça

‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي. لا اتزعزع كثيرا

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a ti, ó força minha, cantarei louvores; porque deus é a minha fortaleza, é o deus que me mostra benignidade.

Arapça

‎يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.

Arapça

‎لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

minha família, meu tudo e maior exemplo

Arapça

minha família, meu tudo e maior كتاminha família, meu tudo e maior بةminha família, meu tudo e maior

Son Güncelleme: 2013-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Portekizce

brindo a casa, a vida, meus amores, minha família

Arapça

كلمات العربية

Son Güncelleme: 2013-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

pois tu és o deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?

Arapça

‎لانك انت اله حصني. لماذا رفضتني. لماذا اتمشى حزينا من مضايقة العدو‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Arapça

‎رحمتي وملجإي صرحي ومنقذي مجني والذي عليه توكلت المخضع شعبي تحتي‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

Ó senhor meu , livra-me , juntamente com a minha família , de tudo quanto praticam !

Arapça

« رب نجني وأهلي مما يعلمون » أي من عذابه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descansará. direi do senhor: ele é o meu deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei. porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa. ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia, nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia. mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios. porque tu, ó senhor, és o meu refúgio. no altíssimo fizeste a tua habitação. nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda. porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos. eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra. pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente. porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome. ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei. fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Arapça

مزمور

Son Güncelleme: 2013-03-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,794,095,858 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam