İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
associa-se a isto algo como estar totalmente à mercê de alguém.
on y associe quelque chose comme un sentiment d' impuissance.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
os órgãos independentes tanto podem ser organismos especializados, como estar integrados em organismos de direitos humanos já existentes ou a criar.
les organismes indépendants peuvent être des agences spécialisées ou faire partie d'organismes plus vastes, déjà en place ou nouveaux, qui s'occupent des droits de l'homme.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
temos que manter bem viva essa responsabilidade, bem como estar atentos às ameaças que podem impender ainda num contexto geopolítico que é sempre muito incerto.
nous devons garder cette responsabilité et être attentifs aux menaces qui peuvent encore surgir dans un contexte géopolitique toujours fort incertain.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mas para esse efeito, as medidas têm não só de existir como programa como estar implantadas, e é preciso começar também com este programa de abate selectivo.
a cet effet toutefois, les mesures ne doivent pas rester à l' état de programme, mais elles doivent également être mises en oeuvre, tout comme il est nécessaire que l' on commence à appliquer ce programme d' abattage sélectif.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
apoiar os objetivos das polticas da ue e os dilogos polticos e estratgicos relevantes com os pases parceiros e as instncias regionais e multilaterais, bem como estar em consonncia com as polticas dos pases parceiros.
outenir les objectifs des politiques de l'ue et les dialogues stratgiques et politiques correspondants mens avec les pays partenaires et les enceintes rgionales et multilatrales et s'aligner sur les politiques des pays partenaires.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
este espaço deve ser de molde a apoiar um mercado único, contribuir para impulsionar o emprego, o crescimento, o investimento e a competitividade, bem como estar à altura dos desafios do século xxi.
cet espace doit pouvoir soutenir le marché unique, contribuer à stimuler la création d’emplois, la croissance, l’investissement et la compétitivité, et satisfaire aux exigences du 21e siècle.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
os sindicalistas checos também foram sempre de opinião que os estrangeiros que trabalham na república checa devem receber os mesmos salários e possuir o mesmo estatuto dos cidadãos checos, assim como estar sujeitos às obrigações daí resultantes.
les membres des syndicats tchèques ont toujours considéré que les étrangers travaillant en république tchèque devaient toucher le même salaire et avoir le même statut que les citoyens tchèques, et aussi être soumis aux mêmes obligations.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
alterações comportamentais, tais como estar invulgarmente ativo e irritável (apesar de este efeito ocorrer sobretudo em crianças, quando lhes é receitada esta associação de medicamentos numa dose mais baixa).
modifications du comportement, comme par exemple une hyperactivité et une irritabilité (bien que ces effets surviennent principalement chez les enfants auxquels il est prescrit cette association médicamenteuse mais à un dosage plus faible).
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a comunicação entre o serviço de controlo de tráfego aéreo e as aeronaves e entre as unidades de controlo de tráfego aéreo competentes deve ser atempada, clara, correcta e inequívoca, assim como estar protegida contra a intrusão e ser facilmente compreendida e aceite por todas as partes envolvidas.
la communication entre les services de contrôle de la circulation aérienne et les aéronefs, ainsi qu'entre les unités de contrôle de la circulation aérienne concernées, doit se faire en temps utile, être claire, correcte, univoque, protégée contre les intrusions, comprise et admise par tous les acteurs concernés.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arrotos, dores de estômago, alterações nas fezes como estarem gordurosas, necessidade urgente de aliviar os intestinos, defecação dolorosa
éructation, maux d’estomac, changements de vos selles (selles huileuses par exemple), nécessité urgente de déféquer, défécation douloureuse
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
decisões que, certamente, a comissão tem de defender na iccat, pelo que a nossa comissão exigiu ser consultada previamente, assim como estar representada nas reuniões como observadora, para um maior e melhor controlo e para o reforço do papel do parlamento europeu.
des décisions, bien sûr, que la commission doit défendre à la cicta, raison pour laquelle notre commission a demandé à être consultée auparavant, de même qu' à être représentée dans les réunions à titre d' observateur, en vue d' un plus grand et d' un meilleur contrôle et du renforcement du rôle du parlement européen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
felicito a relatora e a comissão dos transportes e do turismo por se terem ocupado de determinadas questões relacionadas com a segurança da aviação mas, infelizmente, não se ocuparam do problema da bagagem de mão, um problema que tanto as linhas aéreas como o pessoal de cabina reconhecem não só existir, como estar a causar preocupação.
je félicite le rapporteur de la commission des transport et du tourisme pour avoir évoqué certains aspects en rapport avec la sécurité aérienne, mais je crains qu' ils aient négligé d' aborder le problème des bagages dans les cabines dont tant les compagnies aériennes que les équipages estiment qu' ils devient préoccupant.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
os aviões com massa máxima à descolagem superior a 5700 kg ou com uma versão máxima aprovada superior a 9 passageiros, devem adicionalmente estar equipados com estar equipados com um indicador de atitude de espera adicional (horizonte artificial), com a possibilidade de ser utilizado por cada piloto, a partir do seu lugar e que:
(l) les avions dont la masse maximale certifiée au décollage est supérieure à 5700 kg ou dont la configuration maximale approuvée en sièges passagers est supérieure à 9 doivent, par ailleurs, être équipés d'un horizon artificiel de secours supplémentaire, pouvant être utilisé de n'importe quelle place pilote:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.