İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
você quer que eu te ensine palavrões?
voulez-vous que je vous enseigne des gros mots ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
você sabe que eu te amo!
tu sais que je t'aime !
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
você quer que eu fume em seu escritório
tu veux que je vienne fumer dans ton bureau
Son Güncelleme: 2022-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
é como você quer me ver
voilà comment tu veux me voir
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
você quer que ela saiba?
veux-tu qu'elle le sache ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
você quer que nos tornemos amigos?
veux-tu que nous devenions amis ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"como você sabe que eu sou louca?" disse alice.
« comment savez-vous que je suis folle ? » dit alice.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
você quer que os dois se encontrem? 🤗
tu veux faire connaissance
Son Güncelleme: 2022-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
você quer que a gente se encontre amanhã?
voudrais-tu qu'on se rencontre demain?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perder-me-ei, aonde quer que eu vá.
où que j'aille, je me perdrai.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e porás na arca o testemunho, que eu te darei.
tu mettras dans l`arche le témoignage, que je te donnerai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deixa que eu te exponha a minha versão da história.
laisse-moi t'exposer ma version de l'histoire.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seja lá o que aconteça, quero que saibas que eu te amo.
quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
há algo que eu quero que você ouça.
il y a quelque chose que je voudrais que tu entendes.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cada vez que eu te vejo, não consigo evitar de pensar na tua mãe.
chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
algum de vocês quer vir aqui e refazer o que eu acabei de fazer?
certains de vous veulent venir ici et refaire ce que je viens de faire?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:
maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
há meses que eu tento entrar em contato com você.
Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tudo o que eu procurava era alguém que se parecesse com você.
tout ce que je recherchais, c'était quelqu'un qui te ressemble.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tudo o que eu quero que você faça é falar com a gente.
tout ce que je veux que tu fasses est de nous parler.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: