Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
do mesmo modo
de même
Son Güncelleme: 2009-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do mesmo modo?
de la même manière ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a comissão procederá do mesmo modo.
la commission agira de la même manière.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
É, portanto, aplicável do mesmo modo.
par conséquent, l'application se fait par analogie.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deveríamos, do mesmo modo, estabelecer uma meta.
nous devrions aussi nous fixer un objectif.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
atua exatamente do mesmo modo que a eritropoietina.
elle agit exactement de la même façon que l’érythropoïétine.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu vejo o problema precisamente do mesmo modo.
c' est précisément ainsi que je vois les choses.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
do mesmo modo, não poderá recusar-se a
de même, il ne peut refuser
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do mesmo modo ressuscitamosos mortos, para que mediteis.
ainsi ferons-nous sortir les morts. peut-être vous rappellerez-vous.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do mesmo modo, devo salientar os seguintes pontos.
de même, je tiens à souligner les points suivants.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a frança agiu do mesmo modo no início de 2002.
la france a fait de même début 2002.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
61 % responderam do mesmo modo no relatório de heidelberg.
dans le rapport d'heidelberg, 61 % des personnes interrogées ont donné la même réponse.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as delegações francesa e dinamarquesa procederam do mesmo modo.
les délégations française et danoise ont également fait inscrire une déclaration commune.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do mesmo modo, deve ser promovida a criação de empresas.
de même, la création d’entreprises doit être encouragée.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
os factores de deterioração devem ser aplicados do mesmo modo.
les facteurs de détérioration sont utilisés de la même manière.
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ue convida os estados terceiros a agir do mesmo modo;
l'union européenne invite les États non membres de l'ue à faire de même;
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poderia, do mesmo modo, haver perigos para a roménia.
il se peut que cela soit également dangereux pour la roumanie.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
proceder à sililação dos padrões do mesmo modo que as amostras.
silyler les étalons de la même manière que les échantillons.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do mesmo modo, a sigla ifnm respeita apenas à área do euro.
de même, l’expression «non-ifm» vise uniquement la zone euro.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.2.5 os grupos financeiros estão a agir do mesmo modo.
4.2.5 on constate que des groupes financiers agissent de même.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: