İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a damasco.
comme je ne voyais rien, à cause de l`éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j`arrivai à damas.
É o estado, no seu esplendor, que deve encarnar o interesse geral e tudo o que é mercado é suspeito.
c' était l' État, dans sa splendeur, qui devait incarner l' intérêt général, et tout ce qui était marché, était suspect.
asseguro lhe, caro colega, que serão tomadas todas as medidas para restituir à sua bandeira todo o seu esplendor.
je vous assure, cher collègue, que toutes les mesures seront prises pour redonner à votre drapeau tout son lustre.
o estilo arquitetônico cheio de emoções, drama e esplendor decorativo, deixou nesta cidade às margens do rio moldava umas marcas indeletáveis.
le style architectural qui respire l’émotion, le drame et la beauté décorative, a laissé (heureusement) ses traces éternelles sur la face de cette métropole construite le long de la rivière vltava.
e babilônia, a glória dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será como sodoma e gomorra, quando deus as transtornou.
et babylone, l`ornement des royaumes, la fière parure des chaldéens, sera comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit.
e da filha de sião já se foi todo o seu esplendor; os seus príncipes ficaram sendo como cervos que não acham pasto e caminham sem força adiante do perseguidor.
la fille de sion a perdu toute sa gloire; ses chefs sont comme des cerfs qui ne trouvent point de pâture, et qui fuient sans force devant celui qui les chasse.
correu a tua fama entre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o senhor deus.
et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté; car elle était parfaite, grâce à l`éclat dont je t`avais ornée, dit le seigneur, l`Éternel.
como se o equilíbrio e a beleza da natureza humana não se concretizassem no esplendor, na harmonia dos dois princípios complementares pretendidos pelo criador, da feminilidade e da masculinidade.
comme si l' équilibre et la beauté de la nature humaine ne se réalisaient pas dans la splendeur, dans l' harmonie des deux principes complémentaires, voulus par le créateur, que sont la féminité et la masculinité.
os persas, e os lídios, e os de pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
ceux de perse, de lud et de puth, servaient dans ton armée, c`étaient des hommes de guerre; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils te donnaient de la splendeur.
este prémio reconhece a excepcional transformação de um terminal ferroviário, com uma arquitectura típica das estações ferroviárias do século xix, numa estação de ligação directa, necessária no século xxi, que recuperou todo o esplendor do magnífico edifício original.
le prix récompense la transformation parfaitement réussie d’une gare terminus – à l’architecture caractéristique d’une gare du xixe siècle – en une gare de passage –répondant aux besoins du xxie siècle –, qui s’est accompagnée de la restauration du bâtiment monumental de la gare, auquel a été rendu tout son lustre.