Şunu aradınız:: não posso falar agora (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

não posso falar agora

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

não posso falar pelo conselho.

Fransızca

je ne peux pas parler au nom du conseil.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

posso falar com você?

Fransızca

puis-je te parler ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não posso.

Fransızca

je ne peux pas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não posso falar agora. falo portugues e um pouco de espanhol

Fransızca

comment vas-tu, je ne parle pas français

Son Güncelleme: 2020-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não posso mais!

Fransızca

je n’en peux plus !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não posso acreditar...

Fransızca

"je n'arrive pas à y croire..."

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

posso falar apenas como economista.

Fransızca

je ne peux parler qu’ en économiste.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

posso falar com ela durante horas.

Fransızca

je peux lui parler durant des heures.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

posso falar com conhecimento de causa.

Fransızca

je puis parler d' expérience.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não posso, por conseguinte, formular a sua pergunta agora.

Fransızca

je ne puis donc pas poser votre question maintenant.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

vou falar agora um pouco em sueco.

Fransızca

je vais donc m' exprimer en suédois quelques instants.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

gostaria de falar agora sobre a certificação.

Fransızca

permettez-moi également de parler de la certification.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

como já referi, não posso abordar agora todas estas alterações.

Fransızca

comme je l' ai dit, je ne peux passer en revue toutes ces propositions d' amendement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não posso aceitar que nos fale dos alcopops.

Fransızca

je ne peux accepter que vous nous parliez des alcopops.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não falarei agora sobre as questões agrícolas.

Fransızca

je n' insiste pas sur les questions agricoles.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

como dei a entender na minha resposta, não posso falar em nome do conselho nesta matéria.

Fransızca

comme je l' ai déjà dit, je ne puis m' exprimer au nom du conseil sur ce sujet.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

falemos agora de emprego.

Fransızca

passons maintenant à l' emploi.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

não posso falar em nome do conselho, mas posso certamente antecipar dificuldades que será de bom aviso evitarmos.

Fransızca

je ne peux m' exprimer au nom du conseil, mais cela pourrait bien entraîner des difficultés que nous serions bien avisés d' éviter.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

falo agora como cidadã austríaca.

Fransızca

je m' exprime ici en tant qu' autrichienne.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

portanto, agora já não posso fazer nada a este respeito!

Fransızca

je ne puis malheureusement plus rien y faire!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,750,014,344 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam