Şunu aradınız:: qualquer duvida que tenha contacte nos... (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

qualquer duvida que tenha contacte nos através

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

esclareça com o seu médico ou farmacêutico qualquer dúvida que tenha.

Fransızca

en cas d’incertitude, consultez votre médecin ou votre pharmacien.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Portekizce

o queixoso beneficia de qualquer dúvida que possa subsistir.

Fransızca

la partie demanderesse bénéfice de tout doute qui pourrait subsister.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

É positivo ­ admito ­ o sem qualquer dúvida ­ que tenha havido consenso relativamente a um quadro de cooperação Ásia ­ europa.

Fransızca

il est positif- je tiens absolument à le souligner- qu' il y ait eu accord sur un programme-cadre en matière de collaboration entre l' asie et l' europe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

duvido que haja uma constituição em qualquer estado-membro que tenha alcançado o nível de consenso que a convenção alcançou.

Fransızca

je doute qu’ une seule d’ entre elles soit parvenue au consensus atteint par la convention.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

duvido que tenha sido essa a base do" não" maioritário.

Fransızca

je doute que ce soit là la raison majeure du « non ».

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

-... fazer uso de um artigo de que outros tiraram partido, e não tenho qualquer dúvida de que tenha sido este o caso.

Fransızca

   -... recourir à un article dont d’ autres ont profité, et je n’ ai aucun doute sur ce point.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

não há qualquer dúvida que o processo de lisboa mantém toda a sua validade e pertinência.

Fransızca

le processus de lisbonne conserve sans aucun doute sa validité et sa pertinence.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

agora não tenho qualquer dúvida que nos meses e nos anos vindouros continuarei a lutar para dar força a uma ideia determinada e apaixonada da europa.

Fransızca

je sais à présent, sans le moindre doute, que dans les mois et les années à venir, je continuerai de lutter pour donner force à une idée résolue et passionnée de l'europe.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não há qualquer dúvida que semelhantes taxas de inflação colocam um peso enorme sobre a sociedade.

Fransızca

il ne fait aucun doute que de tels taux d' inflation accablent fortement la société.

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

«pessoal», qualquer empregado do mutuante ou do intermediário de crédito que tenha contactos com os consumidores e que exerça as actividades abrangidas pela presente directiva;

Fransızca

«personnel»: les personnes employées par le prêteur ou l’intermédiaire de crédit qui sont en contact avec les consommateurs et qui exercent des activités relevant de la présente directive;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a cfb duvida que tenha havido problemas de abastecimento de fósforo elementar. a produção de ácido fosfórico na nova unidade não teria, portanto, permitido reduzir os custos de pré-financiamento.

Fransızca

cfb doute de l’existence de problèmes d’approvisionnement en phosphore élémentaire, auquel cas la production d’acide phosphorique sur le nouveau site ne réduirait pas les frais de préfinancement.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não tenho qualquer dúvida que o nosso programa" energia para a democracia", que mencionei nos meus comentários, tem sido um êxito extraordinário.

Fransızca

je ne doute pas que le succès de notre programme" énergie pour la démocratie", que j' ai mentionné dans mes remarques, ait été extraordinaire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

não existe qualquer dúvida que esta resolução apenas soluciona e trata uma parte do problema e que não podemos fechar os olhos ao que é o problema fundamental.

Fransızca

il ne fait aucun doute que cette résolution ne résout et ne traite qu’ une partie du problème et que nous ne pouvons pas fermer les yeux sur le problème fondamental.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

não tenho qualquer dúvida que a sua implementação será uma das chaves do sucesso do conjunto de reformas anunciado pelo vice-presidente kinnock em abril.

Fransızca

il ne fait à mes yeux nul doute que sa mise en uvre sera l' un des facteurs clés du succès du paquet" réforme" annoncé par le vice-président kinnock en avril.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

mil anos de história da polónia são, decerto, suficientes para provar, para lá de qualquer dúvida, que a polónia é o país mais tolerante da europa.

Fransızca

les mille ans d’ histoire de la pologne suffisent assurément à prouver que la pologne est à n’ en pas douter le pays le plus tolérant d’ europe.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a única dúvida que tenho acerca do relatório giansily tem a ver com o nº 5, que refere a importação de produtos sem qualquer custo para o orçamento europeu ou sem causar perturbações nos mercados europeus.

Fransızca

la seule question que j' ai à propos du rapport giansily est le paragraphe 5 qui parle de l' importation de produits sans coût pour le budget européen et sans perturbation pour les marchés européens.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

com esta derrogação, evitou-se o risco de duplicação ou de conflitual idade entre as exigências de avaliação decorrentes da aplicação dos dois instrumentos jurídicos, bem como qualquer dúvida que pudesse surgir.

Fransızca

cette exemption a permis d’éviter tout risque de double emploi ou de conflit entre les obligations d’évaluation découlant de l’application des deux instruments juridiques ainsi que toute incertitude qui eût pu en naître.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

assim, eu diria sem qualquer dúvida que o meu comportamento e o da presidência irlandesa no seu todo resiste a qualquer crítica. da nossa parte não há realmente qualquer relutância em manter contactos com o parlamento.

Fransızca

je prétends donc que mes états de service et ceux de la présidence irlandaise dans son ensemble résistent à un examen attentif, et que nous n' avons aucune réticence à maintenir le contact avec le parlement.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

não há qualquer dúvida que em diferentes níveis a racionalização da produção e, em particular, a utilização da energia constituem um factor capital para o êxito económico, mas também para uma redução progressiva das emissões de gases com efeito de estufa.

Fransızca

il ne fait aucun doute qu'à de nombreux égards la rationalisation de la production et surtout de l'utilisation de l'énergie constituent un facteur capital non seulement de la réussite économique mais aussi d'une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Portekizce

senhor presidente, senhor comissário, espero que esta questão sobre a administração da comissão me dê oportunidade para colocar outra questão sobre um tema com que tenho contactado de novo nos últimos anos.

Fransızca

   - monsieur le président, madame la commissaire, j’ espère que cette question sur l’ administration de la commission me donnera l’ occasion de poser une question supplémentaire sur un sujet à propos duquel j’ ai à nouveau été contactée au cours de ces dernières années.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,797,082,834 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam