Şunu aradınız:: vamos tomar cerveja (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

vamos tomar cerveja

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

que medidas vamos tomar?

Fransızca

quelles mesures prendrons-nous?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

em segundo lugar, que iniciativa vamos tomar.

Fransızca

deuxièmement, quelle initiative allons-nous prendre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

vamos tomar providências para que seja feita a necessária correcção.

Fransızca

nous veillerons à ce que cette correction soit apportée.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

no tocante às reacções dos países candidatos, vamos tomar nota.

Fransızca

en ce qui concerne les réactions des pays candidats, nous allons prendre acte.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

penso que hoje vamos tomar uma decisão a respeito de um grande programa.

Fransızca

je pense que nous allons, aujourd'hui, décider d' un grand programme.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

assim, a decisão que vamos tomar hoje vai permitir apagar essas cicatrizes.

Fransızca

donc, la décision que nous allons prendre aujourd'hui va permettre d' effacer ces cicatrices.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

isso é lamentável e terá certamente um peso considerável na decisão que vamos tomar esta noite.

Fransızca

c’ est regrettable, et cela exercera certainement une influence importante sur notre décision ce soir.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

o mundo inteiro tem os olhos postos em nós e quer saber a direção que vamos tomar.

Fransızca

le monde entier nous regarde et veut savoir où nous allons.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não basta dizer que vamos tomar medidas estruturais que irão surtir efeito a longo prazo.

Fransızca

il ne suffit pas de dire que nous prendrons des mesures structurelles qui s’ avéreront efficaces sur le long terme.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

espero que no outono estejamos prontos a comunicar quais são as medidas específicas que vamos tomar.

Fransızca

j' espère que, dès l' automne, nous pourrons faire part des actions particulières que nous comptons mener.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

nós, membros da comissão dos assuntos económicos e monetários, vamos tomar à letra as suas palavras.

Fransızca

nous autres, membres de la commission des affaires économiques et monétaires, allons le prendre au mot.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

desejo saber se vamos tomar algumas iniciativas ou se vamos apenas falar em prolongar a actual situação.

Fransızca

je veux savoir si une action est prévue ou si l' on va simplement assister à une prolongation de la situation actuelle.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

vamos tomar uma decisão justa relativamente a este assunto – é esse o apelo que dirijo a esta assembleia.

Fransızca

prenons la bonne décision en la matière  - j’ implore cette assemblée de suivre mon conseil.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a verdadeira questão, porém, é como é que vamos implementar a legislação e que espécie de medidas vamos tomar.

Fransızca

mais la vraie question est de savoir comment mettre en uvre cette législation et quelles sortes d' actions nous allons entreprendre.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

bem, vamos tomar nota do que disse o sr. tremonti e preservemos o compromisso alcançado sobre a questão das finanças.

Fransızca

prenons donc note de l’ opinion de m.  tremonti et préservons le compromis atteint sur la question des finances.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

a decisão que agora vamos tomar não deve restringir a democracia nem a capacidade das pessoas para mudarem de rumo na sequência de eleições gerais.

Fransızca

la décision que nous allons prendre ne doit pas limiter la démocratie ou la capacité des personnes à changer d' orientation lors d' élections générales.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

logo, é extremamente importante realizarmos um debate como este, para discutirmos que medidas concretas vamos tomar na europa para darmos solução a este problema.

Fransızca

le débat d’ aujourd’ hui sur les mesures concrètes que nous prenons en europe pour résoudre ce problème tombe donc à point nommé.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

portanto, esta questão não nos diz minimamente respeito, razão pela qual também não posso prometer que vamos tomar qualquer medida para dar continuidade ao assunto.

Fransızca

dès lors, nous n' avons absolument rien à voir avec cette affaire, ce qui m' empêche également de vous promettre un suivi de cette affaire.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

vamos tomar decisões a nível europeu apenas nos temas em que as decisões a nível europeu constituem uma clara mais-valia para os cidadãos europeus.

Fransızca

ne prenons de décisions au niveau européen que lorsque ces décisions apportent clairement une valeur ajoutée aux citoyens européens.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

por toda a europa, há grandes cérebros na expectativa das decisões que vamos tomar esta semana, porque, para o ano, vão poder usar a sua capacidade em nosso proveito.

Fransızca

des femmes et des hommes intelligents aux quatre coins de l' europe attendent de connaître la décision que nous prendrons cette semaine car ils pourront faire fonctionner leur matière grise pour notre compte l' année prochaine.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,418,670 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam