Şunu aradınız:: voce e o homem da minha vida (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

voce e o homem da minha vida

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

amor da minha vida

Fransızca

tubes l'amour de ma vie

Son Güncelleme: 2023-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

saia da minha vida!

Fransızca

sors de ma vie !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a flor da minha vida

Fransızca

la fleur de ma vie

Son Güncelleme: 2023-01-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

você é o grande amor da minha vida.

Fransızca

tu es le grand amour de ma vie.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

saiam da minha vida!

Fransızca

sortez de ma vie !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

boa noite amor da minha vida

Fransızca

goodnight love of my life

Son Güncelleme: 2014-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

sois amor da minha vida, te amo

Fransızca

vous etes l'amour de ma vie, je t' amour

Son Güncelleme: 2014-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

É a viagem mais longa da minha vida!

Fransızca

c'est le plus long voyage de ma vie!

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

bom apetite meu amor eu te amo amor da minha vida

Fransızca

bon appetit mon amour je taime amour de ma vie

Son Güncelleme: 2021-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

foi também naquele momento que eu soube ter feito a coisa certa e que esse homem era o amor da minha vida.

Fransızca

c'est aussi à ce moment-là que j'ai su que j'avais pris la bonne décision et que c'était bien l'homme de ma vie.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

a europa tem sido a causa da minha vida política.

Fransızca

l’ europe a été la raison d’ être de ma vie politique.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.

Fransızca

mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

porque a sociedade está preocupada com a percepção que tem da minha vida sexual.

Fransızca

parce que la société s’ inquiète de ce qu’ elle considère comme ma vie sexuelle.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu próprio sou filho de emigrantes e passei a maior parte da minha vida fora das fronteiras da união.

Fransızca

je suis moi-même fils d’ émigrants et j’ ai passé la majeure partie de ma vie en dehors des frontières de l’ union.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

confesso que, sem ele, esses dez anos da minha vida seriam vazios e sem propósito.

Fransızca

je confesse que, sans lui, ces dix années de ma vie seraient vides et sans but.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eu completei os estudos que vim fazer, o único período da minha vida em que eu me beneficiei das permissões francesas para moradia.

Fransızca

j’ai achevé les études que je suis venue faire, unique période de ma vie où j’ai bénéficié des allocations françaises, pour le logement.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

tinha bronquite crónica e o médico disse ­ me que tinha de deixar de fumar, se não a minha vida correria perigo.

Fransızca

je souffrais d' une bronchite chronique et le médecin m' a dit que je devais cesser de fumer si je ne voulais pas mettre ma vie en danger.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? o senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?

Fransızca

de david. l`Éternel est ma lumière et mon salut: de qui aurais-je crainte? l`Éternel est le soutien de ma vie: de qui aurais-je peur?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

passei mais de seis anos da minha vida na rússia e sinto-me fortemente ligado a esse país.

Fransızca

j' ai passé plus de six ans de ma vie en russie et je suis très attaché à ce pays.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

então disse o homem: esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.

Fransızca

et l`homme dit: voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l`appellera femme, parce qu`elle a été prise de l`homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,264,262 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam