Şunu aradınız:: amor voce ja esqueceu ... (Portekizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Amharic

Bilgi

Portuguese

amor voce ja esqueceu de mim

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

Portekizce

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለ እኔም እግዚአብሔርን ያከብሩ ነበር።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Habeşistan Dili (Amharca)

በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው አላቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.

Habeşistan Dili (Amharca)

ለድሆችም ወንጌል ይሰበካል፤ በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.

Habeşistan Dili (Amharca)

እኔ ስለ እኔ ስለ ራሴ ብመሰክር ምስክሬ እውነት አይደለም፤

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

acerca do qual três vezes roguei ao senhor que o afastasse de mim;

Habeşistan Dili (Amharca)

ስለዚህ ነገር ከእኔ እንዲለይ ሦስት ጊዜ ጌታን ለመንሁ።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e se não credes em mim , afastei-vos , então , de mim .

Habeşistan Dili (Amharca)

« በእኔም ባታምኑ ራቁኝ » ( ተዉኝ አለ ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.

Habeşistan Dili (Amharca)

ሙሴንስ ብታምኑት እኔን ባመናችሁ ነበር፤ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

aquele que vem depois de mim, de quem eu não sou digno de desatar a correia da alparca.

Habeşistan Dili (Amharca)

እኔ የጫማውን ጠፍር ልፈታ የማይገባኝ፥ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ከእኔ ይልቅ የሚከብር ይህ ነው አላቸው።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não se esqueça de realizar intervalos regulares.

Habeşistan Dili (Amharca)

vergessen sie nicht, regelmäßige pausen einzulegen.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de mim , e que não foram capazes de escutar .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለዚያ ዓይኖቻቸው ከግሳጼዬ በሺፋን ውስጥ ለነበሩትና መስማትንም የማይችሉ ለነበሩት ( እናቀርባታለን ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

porém , se não mo trouxerdes , não tereis aqui mais provisões nem podereis acercar-vos de mim !

Habeşistan Dili (Amharca)

እርሱንም ባታመጡልኝ እኔ ዘንድ ለእናንተ ስፍር የላችሁም ፤ አትቀርቡኝምም ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então ele se pôs a clamar, dizendo: jesus, filho de davi, tem compaixão de mim!

Habeşistan Dili (Amharca)

እርሱም። የዳዊት ልጅ፥ ኢየሱስ ሆይ፥ ማረኝ እያለ ጮኸ።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

recordai-vos de mim , que eu me recordarei de vós . agradecei-me e não me sejais ingratos !

Habeşistan Dili (Amharca)

አስታውሱኝም ፤ አስታውሳችኋለሁና ለኔም አመስግኑ ፤ አትካዱኝም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não há divindade além de mim ! adora-me , pois , e observa a oração , para celebrar o meu nome ,

Habeşistan Dili (Amharca)

« እኔ አላህ እኔ ነኝ ያለ እኔ አምላክ የለምና ተገዛኝ ፡ ፡ ሶላትንም ( በእርሷ ) እኔን ለማውሳት ስገድ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e vi aquele que me dizia: apressa-te e sai logo de jerusalém; porque não receberão o teu testemunho acerca de mim.

Habeşistan Dili (Amharca)

እርሱም። ፍጠን ከኢየሩሳሌምም ቶሎ ውጣ፥ ስለ እኔ የምትመሰክረውን አይቀበሉህምና ሲለኝ አየሁት።

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ela exclamou : ai de mim ! conceber , eu , que já sou uma anciã , deste meu marido , um ancião ?

Habeşistan Dili (Amharca)

( እርሷም ) ዋልኝ ! እኔ አሮጊት ይህም ባሌ ሽማግሌ ሆኖ ሳለ እወልዳለሁን ይህ በእርግጥ አስደናቂ ነገር ነው አለች ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e ordenamos : descei todos aqui ! quando vos chegar de mim a orientação , aqueles que seguirem a minha orientação nãoserão presas do temor , nem se atribularão .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ሁላችሁም ኾናችሁ ከርሷ ውረዱ ፡ ፡ ከኔም የኾነ መመሪያ ቢመጣላችሁ ወዲያውኑ መመሪያዬን የተከተለ ሰው በነሱ ላይ ፍርሃት የለባቸውም ፤ እነሱም አያዝኑም » አልናቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas quando se esqueceram de toda a exortação , salvamos aqueles que pregavam contra o mal , e infligimos os iníquosum severo castigo , por sua transgressão .

Habeşistan Dili (Amharca)

በእርሱም የተገሰጹበትን ነገር በተዉ ጊዜ እነዚያን ከክፉ የሚከለከሉትን አዳንን ፤ እነዚያንም የበደሉትን ያምጹ በነበሩት ምክንያት በብርቱ ቅጣት ያዝናቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

( eu vim ) para confirmar-vos a tora , que vos chegou antes de mim , e para liberar-vos algo que vos está vedado . eu vimcom um sinal do vosso senhor .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ከተውራትም ከእኔ በፊት ያለውን ያረጋገጥሁ ስኾን የዚያንም በእናንተ ላይ እርም የተደረገውን ከፊል ለእናንተ እፈቅድ ዘንድ ( መጣኋችሁ ) ከጌታችሁም በኾነ ታምር መጣሁዋችሁ ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፤ ታዘዙኝም ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,780,838,627 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam