İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mas , se aguardassem pacientemente , até que tu saísses ao seu encontro , seria muito melhor para eles . deus é ingulgente , misericordiosíssimo .
ወደእነርሱም እስክትወጣ ድረስ እነርሱ በታገሱ ኖሮ ለእነርሱ በላጭ በኾነ ነበር ፡ ፡ አላህም እጅግ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vós mesmo tramastes cometersemelhante crime ! porém , resignar-me-ei pacientemente , pois deus me confortará , em relação ao que me anunciais .
በቀሚሱም ላይ የውሸትን ደም አመጡ ፡ ፡ ( አባታቸው ) « አይደለም ፤ ነፍሶቻችሁ ( ውሸት ) ነገርን ለእናንተ ሸለሙላችሁ ፡ ፡ ስለዚህ መልካም ትዕግስት ( ማድረግ አለብኝ ) በምትሉትም ነገር ላይ መታገዣው አላህ ብቻ ነው » አለ ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a verdadeira virtude é a de quemcrê em deus , no dia do juízo final , nos anjos , no livro e nos profetas ; de quem distribuiu seus bens em caridade por amor adeus , entre parentes , órfãos , necessitados , viajantes , mendigos e em resgate de cativos ( escravos ) . aqueles que observam aoração , pagam o zakat , cumprem os compromissos contraídos , são pacientes na miséria e na adversidade , ou durante oscombates , esses são os verazes , e esses são os tementes ( a deus ) .
መልካም ሥራ ፊቶቻችሁን ወደ ምሥራቅና ምዕራብ አቅጣጫ ማዞር አይደለም ፡ ፡ ግን መልካም ሥራ በአላህና በመጨረሻው ቀን ፣ በመላእክትም ፣ በመጻሕፍትም ፣ በነቢያትም ፣ ያመነ ሰው ገንዘብንም ከመውደዱ ጋር ለዝምድና ባለቤቶችና ለየቲሞች ለምስኪኖችም ፣ ለመንገደኞችም ፣ ለለማኞችም ፣ ለጫንቃዎችም ( ማስለቀቅ ) የሰጠ ሰውና ሶላትንም ደንቡን ጠብቆ የሰገደ ፣ ዘካንም የሰጠ ፣ ቃል ኪዳንም በገቡ ጊዜ በኪዳናቸው የሞሉ ( ሰዎች ሥራ ) ነው ፡ ፡ በችግር በበሽታና በጦር ጊዜም ታጋሾችን ( እናወድሳለን ) ፡ ፡ እነዚህ እነዚያ እውነትን የያዙ ናቸው ፡ ፡ እነዚያም ተጠንቃቂዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: