İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bom dia meaning
how are you
Son Güncelleme: 2019-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor ti
क्या तुम ठीक हो
Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- oi, amor.
- हाय, बेब. - हाय, हॉन.
Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boa tarde meaning
शुभ दोपहर अर्थ
Son Güncelleme: 2020-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cm est'as meaning
सेमी एस्ट'अस अर्थ
Son Güncelleme: 2022-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-amor, tars, amor.
- प्यार, tars, प्यार.
Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chudai english meaning
चुदाई अर्थ अंग्रेजी
Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boa noite meaning hindi
good morning
Son Güncelleme: 2021-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jesus e amor
aache se boora theek hai
Son Güncelleme: 2021-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e o teu amor...
और प्यार...
Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor,paz, luz eu
प्रेम, शांति, प्रकाश
Son Güncelleme: 2015-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boa noite meu amor
शुभ रात्रि मेरे मित्र
Son Güncelleme: 2019-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amor, usa o tradutor
मैं अभी जवाब नहीं दे सकता
Son Güncelleme: 2021-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bom dia laurinha meu amor
i love you
Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obrigado, você é um amor
धन्यवाद, आप बहुत दयालु हैं
Son Güncelleme: 2022-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu tambem te amo meu amor
je t'aime aussi mon amour
Son Güncelleme: 2021-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
há muito amor para todos.
हर किसी के लिए यहाँ बहुत सारा प्यार है।
Son Güncelleme: 2017-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu te amo feliz dia amor
मुझे तुमसे प्यार नही
Son Güncelleme: 2021-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: