Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
creme de leite fresco
сметана
Son Güncelleme: 2019-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
copo-de-leite
zantedeskhiia
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
os efeitos psicológicos da humilhação foram devastadores para michele, que dirigia 80 km para realizar a doação de leite em caruaru:
Последствия такого унижения оказались разрушительными для Максимино, которая проезжала 80 километров до города Каруару, чтобы сдать молоко:
o edifício que fica perto da praça de venceslau foi renovado no estilo de art deco da beleza antiga, inclusive interiores e lâmpadas originais, mármore italiano de luxo e vidro da cor de leite.
Зданию недалеко от Вацлавской площади была недавно возвращена былая краса в стиле арт-деко, включая оригинальные интерьеры и люстры, богатый итальянский мрамор и стекло молочно-кремового цвета.
da confecção das câmeras, feitas a partir de latas de leite em pó, até a revelação dos negativos, tudo é feito pelos jovens participantes, que recebem o desafio de registrar o cotidiano de sua comunidade em preto em branco.
От момента создания камер, сделанных из пакетов из под сухого молока, до получения негативов — всё дело рук жителей фавел, которых попросили запечатлеть свою обыденную жизнь в данном районе в черно-белых тонах.
respondeu-lhe jacó: meu senhor sabe que estes filhos são tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forem obrigadas a caminhar demais por um só dia, todo o rebanho morrerá.
Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий икрупный скот у меня дойный: если погнать его один день,то помрет весь скот;
a queda continuou em 2013, com as famílias italianas tendo que reduzir as despesas com alimentação, por exemplo, na compra de azeite de oliva extravirgem (-9%), de peixe (-13%), de leite (-8%), de hortifruti (-3%) e de carne, isso com base nos dados, fornecidos pela ismea-gfk eurisko, em relação aos primeiros oito meses do ano, período em que foi registrado um corte de 4% nos gastos com alimentação pelas famílias italianas.
В 2013 коллапс продолжился и итальянские семьи продолжили урезать расходы на еду: на оливковое масло прямого отжима (-9 процентов), рыбу (-13 процентов), макаронные изделия (-9 процентов), молоко (-8 процентов), фрукты и овощи (-3 процента) и мясо, согласно данным, полученным ismea-gfk eurisko за первые восемь месяцев года, которые показали уменьшение общих расходов итальянцев на еду в 4%.