İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se você vier, avise-me com antecedência.
Если вы придёте, дайте мне знать заранее.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.
Идет пагуба; будут искать мира,и не найдут.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
и Он, придя, обличит мир о грехе ио правде и о суде:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não é importante em qual estação de ano você vier cá, sempre ficará profundamente comovido pela beleza tranquila e pitoresca deste lugar.
В какое время года вы бы ни приехали сюда, вас неизменно глубоко впечатлит спокойная и живописная красота этого места.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier o cristo, ninguém saberá donde ele é.
Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se o dtr vier de ligado para desligado, o modem entra no modo de comandos (só em alguns modems)
Если dtr переключается из состояния Включено в Выключено, модем переходит в командный режим (только некоторые модели)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
digo-vos que depressa lhes fará justiça. contudo quando vier o filho do homem, porventura achará fé na terra?
сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ligação foi quebrada ou vieram dados vazios de
Соединение утеряно или пустой пакет данных от
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: