Şunu aradınız:: lavradores (Portekizce - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Serbian

Bilgi

Portuguese

lavradores

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Sırpça

Bilgi

Portekizce

os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.

Sırpça

na ledjima mojim oraše oraèi, i vodiše duge brazde svoje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas dos mais pobres da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores.

Sırpça

samo od siromaha u zemlji ostavi zapovednik stražarski koji æe biti vinogradari i ratari.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos.

Sırpça

a kad se približi vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e haverá estrangeiros, que apascentarão os vossos rebanhos; e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinheiros.

Sırpça

i tudjini æe stajati i pasti stada vaša, i inostranci æe biti vaši oraèi i vinogradari.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

por causa do solo ressecado, pois que não havia chuva sobre a terra, os lavradores ficam envergonhados e cobrem as suas cabeças.

Sırpça

zemlja je ispucala, jer ne beše dažda na zemlji; zato se težaci stide i pokrivaju glavu svoju.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. ouvindo eles isso, disseram: tal não aconteça!

Sırpça

doæi æe i pogubiæe ove vinogradare, i daæe vinograd drugima. a oni što slušahu rekoše: ne dao bog!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas aqueles lavradores disseram entre si: este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

Sırpça

a vinogradari rekoše u sebi: ovo je naslednik, hodite da ga ubijemo, i nama æe ostati oèevina njegova.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo pereceu.

Sırpça

stidite se ratari, ridajte vinogradari, pšenice radi i jeèma radi, jer propade žetva na njivi;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança seja nossa.

Sırpça

a vinogradari videvši njega mišljahu u sebi govoreæi: ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo da naše bude dostojanje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

começou então a dizer ao povo esta parábola: um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.

Sırpça

a narodu poèe kazivati prièu ovu: jedan èovek posadi vinograd, i dade ga vinogradarima pa otide na podugo vremena.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados.

Sırpça

i tobom satrh pastira i stado njegovo, i tobom satrh oraèa i volove njegove ujarmljene, i satrh tobom knezove i vlastelje.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,806,113 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam