İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
acho bem.
acho bem.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
acho muito bem que anuncie isso.
can we try and break this deadlock?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.
i think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
continuará a ser um tema a tratar, e acho bem que assim seja.
it will remain on the agenda, and i regard that as a good thing.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
acho bem que a união europeia preste essas informações e ajuda prática.
i think it is right that the european union should offer that information and practical help.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
acho bem que se atribua valor acrescentado a medidas tomadas no âmbito nacional.
i welcome the fact that national measures are to be lent added value.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
não acho bem que os países que têm dívidas em suspenso não sejam elegíveis para essa redução.
i am not all happy with the idea that countries which have arrears are ineligible for relief.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
dito isto, acho bem quea assembleia tenha ouvido as observações do deputado barón crespo antes de decidir soberanamente.
having said that, it is right that the house has heard the comments made by mr barón crespo, and it will take its sovereign decision.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acho bem que a votação do relatório seja adiada, pois nessa altura haveria a possibilidade de o tajiquistão ser incluído.
on balance, i am pleased that the report is being held over, since it might then be possible to include tajikistan -not 'if appropriate', but for certain, because we need to show willing.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
por outro lado também acho bem que o parlamento leve tempo e analise gradualmente qual o verdadeiro significado do acto europeu na perspectiva da união euro peia.
on the other hand, i think it is a good thing parliament is taking the time and gradually establishing what the real significance of the european act is in relation to european union.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acho bem incrível, ontem eu fui na mesma página e era outra notícia sobre coca.
i think it's incredible well yesterday i went into the same webpage and there was another news item about coca.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pelo que me toca, acho muito bem, a modificação genética pode ter muitas vantagens e acho bem que se quebre o tabu dos ogm, mas há coisas que me preocupam.
genetic modification may have many advantages, and i welcome the taboo on gmos being broken, but i do have concerns.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
no entanto, com a mesma abertura, gostaria também de dizer que não acho bem que o governo austríaco, assim como o parlamento, apresente aqui um ultimato.
however, in the same spirit of openness i would also like to say that i do not think it is right for the austrian government and parliament to be delivering a kind of ultimatum here.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
"bem, quantas palavras eu tenho dessa vez?" "eu acho, bem, duas.
"well, how many words do i get this time?" "i think, well, you get two.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(sk) em primeiro lugar, gostaria de dizer que acho bem que o parlamento europeu esteja estreitamente envolvido na questão da igualdade entre homens e mulheres.
(sk) i would like to begin by saying that i consider it right for the european parliament to be closely involved in the issue of gender equality.
acho bem que este parlamento se pronuncie contra tais coisas e, simultaneamente, diga que temos de pôr tudo em marcha para banir e perseguir estas mutilações dos órgãos genitais femininos, inclusive nos nossos próprios estados-membros.
i think it is right that parliament should speak out against this, while saying at the same time that we must do everything to banish and take legal action against this genital mutilation, not least in our own member states.
por isso acho bem que este denominado « diálogo crítico » tenha sido suspenso, pois faltava-lhe uma base, não só devido ao acórdão de mykonos, mas também porque ele não teve de facto qualquer resultado decisivo.
that is why i think it was right to call a halt to this socalled critical dialogue, because is had no basis, not only because of the mykonos judgment but because it made no real difference.