Şunu aradınız:: claro, vamos sim visitar (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

claro, vamos sim visitar

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

claro. vamos fazer um quantidade grande.

İngilizce

sure. we'll make you a big batch.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o resultado é claro. vamos prosseguir o debate.

İngilizce

the result leaves no doubt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

marcela: vamos, vamos sim, tô doidona.

İngilizce

marcela: yes, i'm stoned.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e a velha disse: "mas é claro, vamos entrando."

İngilizce

and the old lady said, "oh yes, come on in."

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

É lógico que esta re gulamentação constitui uma solução de compromisso, que nós, é claro, vamos apoiar.

İngilizce

solvency margins must be adequate to cater for a company and all its subsidiaries.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

logo vai ficar mais claro – vamos falar como são usados esses novos elementos e protocolos.

İngilizce

soon will become clearer - we'll see how are used these new elements and protocols.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

claro vamos todos voltar para as fotos e ooh e aah mas o texto também é realmente informativo aqui.

İngilizce

of course we are all going to turn to the pictures and ooh and aah but the text is also really informative here.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

vamos, sim, buscar nele a bagagem e a maturidade para enfrentar os desafios de hoje e de amanhã.

İngilizce

let us rather seek, from the past, the experience and the maturity to face the challenges of today and tomorrow.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e, claro, vamos adicionar uma oportunidade para atualizar o seu heroi durante o jogo. sinceramente eu nao gosto de atualizacoes diferentes em tais jogos.

İngilizce

and of course we shall add an opportunity to upgrade your hero during the game. sincerely i don't like different upgrades in such games.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nosso objetivo é claro: vamos degradar e, em última instância, destruir o ei através de uma estratégia abrangente e sustentável de contraterrorismo.

İngilizce

our objective is clear: we will degrade, and ultimately destroy, isil through a comprehensive and sustained counterterrorism strategy.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

vamos, sim, iniciar o debate para resolver os problemas de la poste no quadro de noções que pertencem ao amanhã ".

İngilizce

let us open the debate to solve the problems of la poste in the framework of tomorrow. "

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

mas não vamos aumentá-la ainda mais, vamos sim tentar pôr em evidência os pontos onde é possível trabalhar e avançar em conjunto.

İngilizce

however, the answer is not to exacerbate the divide, the answer is to try and highlight where we can work together and pull in the same direction.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ae: vamos sim amigo, só espera um pouco porque agora a gente está vendo esse aqui. [...]

İngilizce

ae: yes, my friend, in a minute. we're looking at this one now. [...]

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

agora ficou bastante claro que a maioria das despesas das férias foram para os transportes e alimentação. mais alguma indicação? claro, vamos navegar um nível abaixo nas categorias, usando o ícone mais.

İngilizce

it is now quite clear that most of the holidays expenses were for transport and food. any more indication? sure, let's dig one level more in categories, using the plus icon.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

não vamos guardar para nós o bombom galileo, vamos sim oferecê-lo aos nossos parceiros, se eles o desejarem, permitindo-lhes compartilhar das suas grandes vantagens.

İngilizce

we are not going to keep galileo, like a confection, for our own enjoyment, but will offer it to those of our partners who are willing to have it, and we will let those partners share in the great benefits.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

gostaria apenas de frisar que não vamos realizar um outro debate sobre o fundo de coesão, vamos, sim, passar ao debate sobre o alargamento mas, como é natural, como presidente da comissão que referi, dou­lhe a palavra, senhor deputado gutiérrez díaz, mas peço­lhe que seja breve.

İngilizce

could ljust indicate that we are not having another debate on the cohesion fund, we are going on to the debate on enlargement, but naturally, as chairman of the committee, mr gutiérrez díaz, i give you the floor, but please be brief.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

vamos, sim, imprimir dinheiro para que os nossos cidadãos disponham atempadamente da nossa nova moeda -o euro -, mas ninguém está aqui a fazer a apologia de uma política orçamental pouco sólida.

İngilizce

we only want to print money to provide the public with our new currency, the euro, on time, but nobody here is talking about an inadequate budgetary policy.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

eu gostaria de repetir que neste caso o objectivo não deve ser a redução dos transportes rodoviários mas sim dos seus efeitos negativos, porque quando um paciente está doente é evidente que não o vamos matar para o curar, vamos sim dar-lhe o remédio adequado.

İngilizce

i would like to repeat that there should not be an aim here to reduce road transport but rather reduce its adverse effects, because if a patient is sick you will certainly not cure him by killing him off, but by giving him the proper medicine.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

no geral, eu acho que seria um grande au pair para a sua família, porque eu sou sempre positivo e enérgico. vou manter as crianças felizes e ajudar a fazer memórias duradouras, e, claro, vamos aprender algumas coisas ao longo do caminho. **originally translated from english**

İngilizce

overall, i think i would be a great au pair for your family because i am always positive and energetic. i will keep the kids happy and help make long lasting memories, and of course, we will learn some things along the way.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

penso que aquilo em que concordámos - e a concordância no parlamento é unânime - é que vamos, sim, elaborar regulamentos, introduzir mudanças quando forem necessárias, garantir a simplificação do sistema, mas tendo o cuidado de o consumidor não ter de suportar a totalidade da conta.

İngilizce

i think what we have to agree upon - and there is unanimous agreement in parliament - is that, yes, let us make regulations, let us make changes where changes are needed, let us ensure that the system is simpler, but let us be careful that the consumer does not have to foot the entire bill.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,787,721,544 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam