Şunu aradınız:: condolências (Portekizce - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

condolências

İngilizce

condolences

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

minhas condolências à sua família.

İngilizce

my condolences to her family.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

apresentamos-lhe as nossas condolências.

İngilizce

we would like to convey our condolences to her.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

solidariedade e condolências à gaba e família.

İngilizce

solidarity and condolences for gaba and family.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

É altura de exprimirmos as nossas condolências.

İngilizce

an expression of sympathy from us would be appropriate.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

carta de condolências do presidente lula do brasil

İngilizce

letter of condolence by the president of brazil, lula

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

melanie blatt enviou suas condolências via twitter.

İngilizce

blatt sent her condolences on twitter.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

contudo, as nossas condolências não são suficientes.

İngilizce

however, our condolences are not enough.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a estes endereçamos as nossas sentidas condolências.

İngilizce

we extend our deepest sympathies to them.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

apresento as minhas condolências aos familiares das vítimas.

İngilizce

my condolences to the victims' relatives.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a presidência concordou em enviar uma carta de condolências.

İngilizce

the president 's office has very kindly agreed to send a letter of condolence.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

o governo também enviou condolências aos feridos nos protestos.

İngilizce

peru also shared condolences for the victims and those injured in the protests.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

favor transmita as minhas condolências a toda a comunidade."

İngilizce

please convey my condolences to the entire community."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

apresentamos as nossas sentidas condolências ao senhor deputado wijsenbeek.

İngilizce

i do not want austria to become just one of many regions but want it to remain a state.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

a união apresenta as suas sinceras condolências às famílias das vítimas.

İngilizce

the union presents its sincere condolences to the families of the victims.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

era preciso irmos à embaixada apresentar as nossas "condolências".

İngilizce

we had to go to the embassy to express our “sympathy.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

caro colega, transmitirei as condolências do parlamento às famílias das vítimas.

İngilizce

i shall express the condolences of the house to the victims ' families, mr cornelissen.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

transmitirei as vossas condolências; mas será que bastam as vossas condolências?

İngilizce

the new environment being created, with the uncontrolled entry into the market of private capital and the plummeting level of services provided, have caused a drop in safety standards, which cost companies money.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

quero, portanto, dirigir as minhas condolências às famílias das vítimas.

İngilizce

i should therefore like to offer my condolences to the victims' families.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

creio que o nosso primeiro dever é apresentar as nossas condolências às famílias.

İngilizce

i believe our first duty is to express our condolences to the families.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,781,501,538 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam