Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dorme com deus
sleeping with god
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dorme com deus djus
sleeps with god
Son Güncelleme: 2013-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boa noite dorme com deus
good night sleep with god
Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
vai com deus
take care of yourself
Son Güncelleme: 2014-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
paz com deus.
1. peace with god - verse 1
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
durma com deus
good night sleep with god
Son Güncelleme: 2019-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fiquem com deus.
remain with god.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fique com deus!!!!
beijos enormes!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
" comunhão com deus ".
" the new revelations: a conversation with god ".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
obrigado fica com deus
stay with god
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
um relacionamento com deus.
it is a right relationship with god.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. sozinha com deus.
2. his philosophy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
com deus tudo é possível.
with god all things are possible.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
com deus, tudo é permitido.
with god, everything is permitted.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
boa noite fiquem com deus
good night, stay with god
Son Güncelleme: 2016-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ate amanha , fique com deus
until tomorrow, stay with god.
Son Güncelleme: 2018-07-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
como podem estar com deus?
how can you be with god?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: