İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
confia em mim
trust me
Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- você confia em mim ou não?
- do you trust me or not?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confia em mim, minha querida.
trust me, my dear.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
você não confia em mim que quer minha foto?
you don't trust me you want my photo's ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se não confia em mim, não confia em ninguém
if not trust me, do not trust anyone else
Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jesus disse: "quem confia em mim trabalha, não apenas fala, mas segue o caminho do sacrifício”.
jesus said: whoever trusts in me works, does not just talk, but follows the path of sacrifice.
eu sou da Índia eu não sou boa ou má pessoa para todos que confiam em mim, darei vida por eles
i'm from india i'm not good or bad person to everyone who trust me i will give life for them
Son Güncelleme: 2019-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu joguei eles nesta matriz complexa, e eles confiam em mim porque temos uma relação profunda e rica juntos.
i throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
a minha maior dificuldade é fazer com que elas me escutem e sigam minhas orientações, porque assim, elas confiam em mim.
my biggest challenge is to make [the mothers] listen to me and follow my guidelines because this will make them trust me.
não faças nada, só tens de orar - e descansar em mim. eu honro todos os que confiam em mim."
you are to do nothing but pray - and rely on me. i honor everyone who puts his trust in me."
ele é quem sempre decide e qualquer decisões precisa do seu consentimento. nã o confia em ninguém (por exemplo deixo aqui o caso de um companheiro que, numa empresa com 450 trabalhadores e 35 milhões de euros de faturamento, não podia comprar papel higiênico sem a autorização do presidente).
he does not trust anyone (for example, let me tell you about a colleague of mine who, in a company with 450 workers and a turnover of 35 million euro, wasn’t allowed to buy toilet paper without the ceo’s authorization).
deseja o nosso amor, quer-nos para ele. quer-nos verdadeiramente pobres e simples, para podermos anunciar o que, apesar de tudo, ainda esperamos: —estou contigo, não tenhas medo, confia em mim.
he wants our love; he wants us for him; he wants us truly poor and simple, to be able to give us the news that, despite everything, we are still awaiting: —i am with you, do not be afraid, trust me.
tudo o que mais queria era poder ter-te aqui saber se estou contigo quando precisas de mim parece ser uma escuridao quando sei que estas a mentir se nao sentes o que eu sinto entao porque e' que mentes assim eu te venero, que es tu quem eu quero preciso de ti sento a tua falta nunca te esquecas nao tchora por nada confia em ti confia em mim nta amabu nha amor um cre luta pa bo nta amabu nha amor um cre fica ku bo si tudo kel ki bu ta conta era mas que um mentira tudo ta seria mas perfeito n'ta fazia tudo pa bo n'ta vivia nha vida pa bo n'ta dava tudo nha calor nha sentimento ka tem limiti na amor bo é nha vida nha sentimento ka tem limiti na amor bo é nha querido ohhh nononono um crebu tcheu so pa faze tudo pa bo so mi ku bo nha cretcheu
all i wanted was to be able to have you here know if i'm with you when you need me it seems to be a darkness when i know that you're lying if you do not feel what i feel then why do you lie so i adore you, i want i need you i miss you never forget you do not cry for nothing trust in you trust in me love you love you a cre fight for you love you love you a cre gets ku bo si tudo kel ki bu ta cuenta i was more than a lie everything would be perfect but n'ta
Son Güncelleme: 2019-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: