İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sejam todos os momentos em que esteja longe dele, momentos de agonia.
may every moment that you are far from him be a moment of agony; may your entire consolation be to stay close to your husband.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
assim, mesmo que esteja longe de casa, nunca estará longe da ajuda.
so even if you're far from home, you're never far from help.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
embora esteja longe de ser perfeito, esse documento representa um passo na boa direcção.
although this document is far from perfect it is going in the right direction.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
não discuto que a comunidade esteja longe de ser auto-suficiente em matéria de algodão.
the community may well be far from self-sufficient in cotton.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ainda que este ponto de vista esteja longe de ser unânime, os fornecedores têm de o aceitar.
although this is by no means a vision that is shared by everybody, the suppliers are forced to accept these terms.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isto faz com que se esteja longe de uma plena harmonização de posições em relação aos grandes temas internacionais.
we need to bring our position on major international issues more closely into line with each other.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ainda que, em alguns aspectos, a legitimidade democrática esteja longe de ter encontrado plena expressão... ■
today they are working together for a better life
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a título pessoal, aprovei a sua actuação, embora, evidentemente, o resultado esteja longe de me satisfazer.
speaking for myself, i approved of her approach even though, obviously, i am far from happy with the result.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
16 vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
16 lo, their good is not in their hand: the counsel of the wicked is far from me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
embora esteja longe de ser perfeita, ela constitui a fórmula menos onerosa para fazer face a um problema com que hoje nos deparamos.
the proposal is far from perfect but it is the least costly system that can be found for a problem that we face here and now.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mesmo que a proposta apresentada hoje esteja longe de ser perfeita, é mais justa que a distribuição de lugares prevista pelo tratado de nice.
even if the proposal made today is far from being perfect, it is fairer than the distribution of seats laid down by the nice treaty.
a democracia vai vencer e prevalecer na birmânia.mas, depois de tanto sofrimento e sacrifício, façamos com que esse dia não esteja longe.
democracy will be set up and established in burma, but after all the suffering and all the sacrifice, let us make sure that that is soon.
embora grande parte do mundo tenha afirmado que o país representa a democracia do oriente médio, é fácil argumentar que isso esteja longe da verdade.
although much of the world has claimed that the country represents a democracy in the middle east, one can easily argue that this is far from the truth.
embora o orçamento para o 7º pq esteja longe de ser o que pretendíamos, é ainda mais importante que maximizemos os benefícios das sinergias entre os dois fluxos de financiamento.
while the budget for fp7 is far from what we wanted, it is even more important that we maximise the benefit between the synergies of the two funding streams.
essa alocação de recursos pode ser considerada um resultado positivo, embora esteja longe de ser uma abordagem transversal para incluir a deficiência em todas as ações de redução da pobreza.
this designation of funds can be seen as a positive result, although it is far from being a transversal approach to including disability in all poverty reduction measures.
obviamente, lastimo que a comissão esteja longe de ser ambiciosa nos seus programas de democratização, e esperamos assistir a uma melhoria nesse campo nos próximos meses.
obviously, i regret that the commission is rather less than ambitious in its programmes of democratisation, and we hope to see that improve in the coming months.
além disso, devo recordar que o parlamento europeu aprovou outros protocolos mediterrânicos, embora a situação dos direitos humanos em muitos desses países esteja longe de ser satisfatória.
in addition, i should remind you that the european parliament approved other mediterranean protocols even if the human rights situation in many of these countries was far from satisfactory. i would conclude.
a data era histórica, embora alguns objectivos da união europeia estejam longe de ser atingidos.
the crisis in former yugoslavia and the outcome of the russian elections should be prompting our policy-makers to get a proper common foreign and security policy up and running as quickly as possible, instead of touching on everything and achieving nothing.