İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
estou contando com você.
i'm counting on you.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estou contando com vocês.
i am counting on you.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fato eu estou contando com isso.
indeed, i'm counting on this.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por que eu estou contando essa história?
why do i tell this story?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu amei, e estou contando os dias para ir ver!!!!!!!!!!!!!
eu amei, e estou contando os dias para ir ver!!!!!!!!!!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e, hoje, esta é a primeira vez em qualquer ambiente público que eu estou contando a jornada pela qual passei.
and this is, today, the first time in any sort of public setting i've ever acknowledged the journey that i have been on.
em que esta história tão particular que estou contando se relaciona com as discussões teóricas que deram início a este artigo?
how is this very specific story that i am telling related to the theoretical discussions that gave rise to this article?
então, colocando eu mesmo todas estas informações lá fora, o que basicamente estou dizendo é que estou contando tudo a vocês.
so by me putting all this information out there, what i'm basically telling you is i'm telling you everything.
então, enquanto eu estou contando isso a vocês, talvez, quem está sentado ao seu lado possa mudar toda a sua vida. É possível.
so, why i'm telling you this, you know, maybe, you know, whoever is sitting next to you can change your whole life -- it's possible.
mas estou contando isto porque esta é a organização que eu conheço melhor e porque algumas das ideias que apresento a seguir se referem especificamente à nossa situação.
but i mention this because it’s this arrangement i know best, and some of the ideas i offer below relate specifically to our situation.
bem, deixem-me tentar conduzi-los ao que podemos realmente ver de forma que vocês possam entender as notícias que estou contando aqui a vocês hoje.
well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that i'm here to tell you today.
e a razão pela qual estou contando esta história é que acredito, de muitas conversas, que muitas pessoas nesta sala passaram por uma montanha russa muito parecida -- uma montanha russa emocional -- nos últimos anos.
and the reason i'm telling this story is that i believe, from many conversations, that a lot of people in this room have been through a similar kind of rollercoaster -- emotional rollercoaster -- in the last couple years.
estou contando essa história porque na verdade desde quando richard me chamou e pediu para falar sobre - assim como ele pede a todos palestrantes - para falar sobre algo que fosse novidade para essa platéia, que nós nunca tenhamos falado a respeito, nunca tenhamos escrito a respeito, eu venho planejando esse momento.
i'm telling you this story, because actually ever since richard called me and asked me to talk about -- as he asked all of his speakers -- to talk about something that would be new to this audience, that we had never talked about, never written about, i've been planning this moment.
não estou contando aqueles que tropas armadas, instruídas e financiadas pelo governo de havana, co-irmãs da guerrilha brasileira, assassinaram no peru, na nicarágua, na colômbia. são 80 mil no total: para cada comunista morto no brasil, seus companheiros mataram mais de 49 não-comunistas no continente.
i am not counting those that armed troops – instructed and financed by the government in havana, co-sisters of the brazilian guerrilla – killed in peru, in nicaragua, in colombia. they are 80 thousand in total: for each communist killed in brazil, their comrades killed more than 49 non-communists in the continent.