İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
eu deixo amor
Kimden: Makine Çevirisi Daha iyi bir çeviri öner Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
eu deixo muita coisa passar.
i let a lot of it go.
Son Güncelleme: 2020-08-02 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
e eu deixo para evitar brigas [...]
and i let her, to avoid an argument [...]
Son Güncelleme: 2020-08-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
se a pessoa quer assumir, eu deixo!
if someone else wants to take over, i’ll let them!
Son Güncelleme: 2020-08-02 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Luizfernando4
eu pra mim eu deixo corrê solto aí.
i myself let it run free.
hoje eu deixo morrer, se precisar entendeu?
today i let die, if i need to, understand?
bem, essa eu deixo para o julgamento de vocês.
well, i leave that one up to you to judge.
Son Güncelleme: 2015-10-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
por isso eu deixo aqui algumas das minhas reflexões.
so i leave here some of my reflections.
Son Güncelleme: 2018-02-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
são estas as palayras que eu deixo, para terminar.
i wish them every success.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
eu deixo aqui com vocês, esta manhã, a resposta...
this morning, i leave you with the answer.
desta vez eu deixo você me encontrar um vestido bonito.
this time i let you i find a nice dress.
"tem gente que eu deixo nervoso porque não entende.
"there are people who become nervous because they don't understand me.
Son Güncelleme: 2020-08-02 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pois eu deixo no ar esta pergunta que há muito me preocupa.
an increasingly manipulated consumer?
e uma vez que este display começa, eu deixo de tocá-la.
and once this display gets going, i'm not touching it anymore.
eu deixo para elas marcarem, como elas trabalham lá, elas marcam f9.
i let them make the appointments, as they work there, they schedule it f9.
durante o inverno, eu deixo-o seca por diversos dias de cada vez.
during winter, i leave them dry for several days at a time.
eu deixo bem aberto porque estamos aqui para trabalhar em prol do paciente e13.
i remain very open because we are here to work for the patient's benefit e13.
como tom dito, eu deixo às vezes uma parcela da haste em determinadas situações.
as tom said, i sometimes leave a portion of the stem in certain situations.
eu deixei essa passar.
i let that pass.
aí, eu deixei rolar.
and, i just let it happen.
eu deixei algo para trás hoje.
i left behind something today.
Son Güncelleme: 2014-02-01 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4