Şunu aradınız:: eu me acordei agora e você tá fazendo ... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

eu me acordei agora e você tá fazendo safadeza

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

por que você tá fazendo?

İngilizce

p: why are you doing that?

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

sim. eu vou lá para o fundão agora, e você?

İngilizce

yes, my -- i'll go way to the back right now, how about you?

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

p: que você tá fazendo agora?

İngilizce

p: what are you doing now?

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

criança que que você tá fazendo com as minhas fotos

İngilizce

Son Güncelleme: 2021-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

os dados são rolados agora e você verá o jogo resultar.

İngilizce

dice are now rolled and you will see the game result.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

oi bom dia pra mim e boa noite pra voce! acordei agora e olhei suas fotos

İngilizce

hi good day for me and good night to you! i woke up now and saw your photos

Son Güncelleme: 2015-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

os cartões são tidos negócios agora e você verá o jogo resultar.

İngilizce

cards are now dealt and you will see the game result.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

e você tá vendo a feridinha no peito?

İngilizce

and you can see the little wound in your breast?

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ele será capaz de colocar em prática agora e você aprenderá bastante de suas lições.

İngilizce

from a very young age, he’s had a clear view of life, and now he will be able to put it into practice.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

ok, repita essa cena agora, e você se aproxima daquele que possui uma linguagem.

İngilizce

okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e você acordou agora ?

İngilizce

i'm going to sleep in a little while 😴😴😴

Son Güncelleme: 2021-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

eles querem as suas peças agora e você é a chave para que as unidades de negócios deles voltem a operar.

İngilizce

they want their parts now and you're the key to getting their units back up and running.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

agora e vocês? vocês realmente crêem na palavra de deus?

İngilizce

so what about you then? do you really believe in the written word of god?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

[...] mas você tá fazendo alguma coisa, tirando leite e colocando em volta do peito?

İngilizce

[...] but are you doing something, taking milk and putting it around the breast?

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

seus únicos aliados são a visão agora e a força de espírito, esteja atento e resoluto e você será capaz de chegar ao posto de almirante.

İngilizce

your only allies are keenness of vision and strength of mind, be attentive and resolute and you'll be able to rise to the rank of admiral.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e é uma jornada em que eu e vocês estivemos por muitos anos agora, e ela começou a aproximadamente 50 anos atrás, quando humanos pela primeira vez deram um passo para fora de nosso planeta.

İngilizce

and it's a journey that you and i have been on for many years now, and it began some 50 years ago, when humans first stepped off our planet.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

comprar um cidadão relógio aqualand agora e você não terá que se preocupar com questões de todo. em primeiro lugar que eles são de qualidade muito boa, então é muito improvável que algo vai dar errado nos primeiros anos.

İngilizce

buy a citizen aqualand watch now and you will not have to worry about issues at all. first of all they are of really good quality so it is very unlikely that something will go wrong in the first few years.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

21 ...na hora que entrei na sala de parto e você colocou a música, eu me senti ambientalizada...

İngilizce

21. ...at the time i entered the delivery room and you put the music on i felt myself at home...

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a gente não consegue um desconto, nem uma condução, um combustível, alguma coisa... algo que facilite a sua vida pra o que você tá fazendo [...].

İngilizce

we can't get a discount, a ride, gas, something...something that facilitates your life for what you're doing [...].

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

e você olha para o céu e entre as nuvens. você vê o monastério no topo de muhraka, é lá que você tem que chegar agora, e você diz, "não tem como eu chegar lá."

İngilizce

and you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the muhraka -- that's where you're supposed to climb now -- and you say, "there's no way that i could possibly get there."

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,729,810,305 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam