İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
se assim não fora, eu vo-lo teria dito.
if it were not so, would i have told you that i go to prepare a place for you?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15 e disse: que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei?
15 and said, "what are you willing to give me if i deliver him to you?"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e assim como meu pai me conferiu domínio, eu vo-lo confiro a vós;
and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se assim não fosse, eu vo-lo teria dito. eu vou para vos preparar o lugar.
otherwise, i would have said it to you. i'll prepare the place for you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse (o faraó): credes n'ele sem que eu vo-lo permita?
(the pharaoh) said: "you have come to believe without my dispensation.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
29 eu vo-lo disse agora antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.
29 and now i have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
29 eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
29 "and now i have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
14:29 eu vo-lo disse, agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós acrediteis.
14:29 29 and now i have said to you, before that it be done [before it be done] , that when it is done, ye believe. 29 and now have i shewed you, before it come, that when it is come to pass, ye might believe. 29 and now have i spoken unto you, before it come, that when it is come to pass, ye might believe. 29 and now i have told you before it cometh to pass, that, when it hath come to pass, ye may believe.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4 mas tenho-vos dito estas coisas, a fim de que, quando chegar aquela hora, vos lembreis de que eu vo-las tinha dito.
4 "but these things i have told you, that when the time comes, you may remember that i told you of them.
como eu vo dize, não sei por dentro do coração, né, mas aparentemente ela não teve aquelas mudanças brusca, não teve agressividade, nem nada, né, continua normal.
how can i say, i dont know whats inside her heart, you know, but apparently, she didnt have those sudden changes, had no aggression or anything, you know, shes normal.
oi tudo bem? - tudo sim e você? - estou bem também - e ae, vai sair hoje? - não vou, e você? - vou sim, vou sair com a garota mais linda do mundo. - hunn. (passam-se 2 horas, e ele chega na casa dessa menina.) - oque você está fazendo aqui, não ia sair com a garota mais linda do mundo? - então eu vim busca-lá. - ain, como você é fofo! - vaai, corre lá chamar sua irmã, se não eu vo me atrasar.
hi all dialogue translated well? - all yes and you? - i'm fine too - and ae, will leave today? - i will not, and you? - yes i will, i will leave with the most beautiful girl in the world. - hunn. (2 hours go by, and he arrives at the house of this girl.) - what you're doing here, not going out with the most beautiful girl in the world? - so i came seeks there. - ain, like you're cute! - vaai, runs call your sister there, if not i see myself late.
Son Güncelleme: 2013-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.