İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
depois dele levantou-se jair, gileadita, que julgou a israel vinte e dois anos.
and after him arose jair, a gileadite, and judged israel twenty and two years.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3 e, depois dele, se levantou jair, gileadita, e julgou a israel vinte e dois anos.
3 and after him arose jair, a gileadite, and judged israel twenty and two years.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de irem as filhas de israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de jefté, o gileadita. isso não é
that the daughters of israel went yearly to lament the daughter of jephthah the gileadite four days in a year.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
40 de irem as filhas de israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de jefté, o gileadita. isso não é
40 that from year to year the daughters of israel go to celebrate the daughter of jephthah the gileadite four days in the year.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
era então jefté, o gileadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; gileade era o pai dele.
now jephthah the gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and gilead begat jephthah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jefté julgou a israel seis anos; e morreu jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de gileade.
and jephthah judged israel six years. then died jephthah the gileadite, and was buried in one of the cities of gilead.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
também barzilai, o gileadita, desceu de rogelim, e passou com o rei o jordão, para acompanhá-lo até a outra banda do rio.
and barzillai the gileadite came down from rogelim, and went over jordan with the king, to conduct him over jordan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
63 e dos sacerdotes:os filhos de hobaías, os filhos hacoz, os filhos de barzilai, que tomara por mulher uma das filhas barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63 and of the priests: the children of habaiah, the children of koz, the children of barzillai, which took one of the daughters of barzillai the gileadite to wife, and was called after their name.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
2:61 e dos filhos dos sacerdotes: os filhos de habaías, os filhos de hacoz, os filhos de barzilai, que tomou mulher das filhas de barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
2:61 and of the children of the priests: the children of habaiah, the children of koz, the children of barzillai; which took a wife of the daughters of barzillai the gileadite, and was called after their name:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: