İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
por quanto tempo este mimo continuará?
how long will this spoon-feeding continue?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durante quanto tempo este visto é válido?
how long is this visa good for?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não é possível prever quanto tempo esta conjugação de circunstâncias se manterá.
it is not possible to forecast how long this conjunction of circumstances is likely to last.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu sou incapaz de prever quanto tempo esta época durará ou o que a substituirá.
i am unable to predict how long this epoch will last or what will replace it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quanto tempo? esta tem sido uma questão que preocupa a todos em todos os campos da vida.
how long? this has been a question which bothers everybody in every field of life.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
escreva o tempo. está na hora de assistir tv
write the time. it's time to watch tv!
Son Güncelleme: 2014-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
2.4 as fontes de financiamento dependem geralmente da dimensão da empresa e de há quanto tempo esta foi criada.
2.4 sources of financing are usually dependent on size and length of establishment.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se me permite perguntar há quanto tempo está solteiro e o que correu mal nas suas relações passadas.
if i may ask for how long have you been single and what went wrong in your past relationshi.
Son Güncelleme: 2023-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
devíamos averiguar quanto tempo esta invasão deverá durar — três semanas, três meses, três anos ou 21 anos, como no caso da ocupação de chipre desde 1974.
pailler but it is possible that we shall not meet the same people or hold similar discussions.
o direito à licença-maternidade do emprego se estende a todas as mulheres empregadas na irlanda (inclusive trabalhadoras temporárias ou eventuais), não importa há quanto tempo trabalham na empresa e quantas horas por semana.
the entitlement to maternity leave from employment extends to all female employees in ireland (including casual workers), regardless of how long you have been working for the organisation or the number of hours worked per week.
aliás, considero particularmente triste que o comissário verdadeiramente competente neste domínio, o comissário que sabe há quanto tempo este dossier se arrasta, não esteja presente nesta sala.
incidentally, i very much regret that the commissioner is not present, for he is truly competent in this field and knows how long this issue has been outstanding.
mais um ano que se passa... pelo menos o ftp agora funciona! coloquei todos os meus mapas e as ferramentas em um servidor free, vamos ver quanto tempo este dura.
yet another year has passed... at least now the ftp works! i've put all my maps and tools at a free server, let's see how long this one will last.
comunique-nos quanto tempo está disposto a ceder e quanto deseja investir num livro, e mandar-lhe-emos literatura para que possa começar.
tell us how much time you are willing to spend and what you are willing to invest in a book, and we will send you literature to get you started.
a coleta de dados foi realizada por meio de entrevistas semiestruturadas as quais foram guiadas por um instrumento com dados de identificação e as questões norteadoras: qual a sua idade e há quanto tempo está no terreiro?
data were collected by means of semi-structured interviews oriented by an instrument with identification data and the following guiding questions: "how old are you and for how long have you been in the terreiro?
a maioria dos trabalhadores temporários possui um contrato de trabalho sem termo e está na empresa há um ano ou mais.nas empresas utilizadoras trabalham predominantemente por períodos de um a seis meses e de meio ano a dois anos.
experiences within the framework of qualification agreements in neighbouring countries, primarily the dutch and french examples, shouldhave some influence on the federal approaches adopted in germany.the german collective wage agreements which exist to date donot provide for any further training agreements.
um número grande de explosões nucleares poderia provocar a destruição parcial ou total da camada atmosférica de ozônio que protege todos os seres vivos das radiações ultravioletas, e não se sabe qual poderia ser a intensidade de tal destruição e por quanto tempo esta poderia agir, o certo é que seria abalada a estrutura ecológica que consente a vida sobre o nosso planeta.
a large number of nuclear explosions could cause partial or total destruction of the atmospheric layer of ozone that protects all living beings from ultraviolet radiation, and the extent, intensity and lasting effects of such destruction remain unknown. it is certain that it would upset the ecosystem that enables life on our planet.
talvez houvesse algum tipo de justificação para o facto, mas não sabemos durante quanto tempo esta política estará em vigor. gostaria de saber como introduzimos tais instrumentos, que nos separam de muitas pessoas que, muito naturalmente, pretendem vir para o nosso espaço, para o espaço schengen.
perhaps there was some kind of justification for this, but we do not know how long this policy will be in force, and i would like to evaluate how we introduced such instruments, which separate us from many people who quite naturally want to come to our area, to the schengen area.