Şunu aradınız:: não nos debruçámos (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

não nos debruçámos

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

não nos debruçámos sobre ele com seriedade.

İngilizce

thank you for listening.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

provavelmente, neste parlamento, não nos debruçámos suficientemente sobre este tema.

İngilizce

we probably have not given enough consideration to this issue in this parliament.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

gostaria de me centrar nesta questão, porque considero que ainda não nos debruçámos suficientemente sobre este problema de fundo.

İngilizce

i want to focus on this issue because i think we have not yet got to grips with the underlying problem.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

não nos debruçámos sobre essas questões desde o princípio, porque se trata exactamente de problemas que foram surgindo com o desenvolvimento dos sistemas.

İngilizce

the panel is quite clearly giving precedence to strictly commercial considerations over any legitimate concern for public health, and rejecting the principle of caution which consumers are entitled to expect.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

alguém do grupo eldr criticounos por não nos debruçarmos sobre a normalização.

İngilizce

i hope that the commission has the courage to tackle this problem and to rout the illegal designs of the united states.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

ainda não nos debruçámos tão riência de dez anos permitiram-nos uma avaliação extremamente interessante do nosso pic «ciência e estudos europeus».

İngilizce

of graduates recently made some sort of evaluation of our 'science with european studies' icp irresistible, the results were most inspiring.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

temos de nos debruçar sobre esta questão.

İngilizce

we have to address that.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

se não nos debruçarmos sobre este problema agora, teremos uma enorme tragédia nas nossas mãos no futuro.

İngilizce

if we do not tackle this problem now we will have an enormous tragedy on our hands in the future.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

É altura de nos debruçarmos também sobre este assunto.

İngilizce

this is another area that we should tackle.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

temos agora de nos debruçar sobre a ratificação da constituição.

İngilizce

we must now turn to the ratification of the constitution.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

nos próximos tempos teremos de nos debruçar sobre normas de higiene.

İngilizce

we shall be dealing with hygiene regulations shortly.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

mas como já referi, vamos ter de nos debruçar sobre outras directivas.

İngilizce

but as i said earlier, we will still have to deal with further directives.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

temos de nos debruçar sobre temas como a legislação sobre acções colectivas.

İngilizce

we have to address subjects such as the law on collective action.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

estamos a falar de um programa de contornos claramente definidos e muito concreto, pelo que considero admissível não nos debruçarmos sobre todos os problemas suscitados pela política de desenvolvimento.

İngilizce

this is a very clearly defined and specific programme, and so i think that we can allow ourselves not to try to solve all the problems that arise from development policy.somebody mentioned human rights.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

não nos debrucemos sobre o passado ou sobre uns poucos exemplos que seria muito fácil ir buscar mas, para que se aplique realmente o princípio de subsidiariedade, impõem ­ se regras do jogo.

İngilizce

let us not go back over the past, or over a few examples that would make easy targets.in order for the principle of subsidiarity to be properly applied, however, we need standard rules.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

no entanto, de um modo geral, é importante que adoptemos uma abordagem abrangente do problema, não nos debruçando apenas sobre um dos seus aspectos.

İngilizce

overall, though, it is important to take a sweeping approach to the problem, and not just to focus on one aspect of it.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

não nos debrucemos sobre o passado ou sobre uns poucos exemplos que seria muito fácil ir buscar mas, para que se aplique realmente o princípio de subsidiariedade, impõem­se regras do jogo.

İngilizce

let us not go back over the past, or over a few examples that would make easy targets. in order for the principle of subsidiarity to be properly applied, however, we need standard rules.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Portekizce

de facto, isso significa que não nos debruçamos sobre o que acontece a esses jovens depois de saírem da escola, voltando a saber deles mais tarde, decorridos talvez cerca de cinco ou seis anos.

İngilizce

between these two extremes, we have a second phase which concerns young people from 16 to 25 years.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,740,669,654 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam