Şunu aradınız:: nos dias atuais (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

nos dias atuais

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

mapa nos dias atuais

İngilizce

abpm in our days

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nos dias:

İngilizce

on days:

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Altiereslima

Portekizce

descobrimos um desses semeadores nos dias atuais.

İngilizce

we found one of these farmers in our days.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Altiereslima

Portekizce

essa é uma das causas de depressão, nos dias atuais.

İngilizce

this is one of the causes of depression nowadays.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Altiereslima

Portekizce

esta não é, entretanto, uma prática rara nos dias atuais.

İngilizce

this is not, however, a rare practice today.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nos dias atuais o tratamento cirúrgico é o mais aceitável.

İngilizce

nowadays, the surgical option is the most acceptable.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

felizmente essas taxas não ultrapassam 5% nos dias atuais.

İngilizce

fortunately, those rates rarely go over 5% in our days.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

* fur (500,000 em 1983; mais falantes nos dias atuais).

İngilizce

*fur (500,000 in 1983, significantly more today).

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

um conflito armado de baixo nível continua nos dias atuais.

İngilizce

a low level armed conflict continues to the present day.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

as possibilidades que a internet propicia, nos dias atuais, são neutras.

İngilizce

the possibilities offered by the internet nowadays are also neutral.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

elas mostram o declínio moral da humanidade em teerã nos dias atuais.

İngilizce

it displays the moral decline of humanity in tehran these days.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

essa questão, intensamente discutida nos dias atuais, entretanto, não é consensual.

İngilizce

this issue is currently being intensely debated. nevertheless it is not consensual.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

nos dias atuais, inúmeros problemas de saúde estão relacionados com o sedentarismo.

İngilizce

nowadays, many health problems are related to physical inactivity.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o valor da comunidade ainda é muito praticado e usado nos dias atuais.

İngilizce

the value of community is still in high practice and use today.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

lute em muitos locais diferentes do filme, tanto em 1969 como nos dias atuais.

İngilizce

fight through many different locations from the movie in both the present day and in 1969.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

filhosqueria poder aprender com maria a criar e educar os filhos nos dias atuais,

İngilizce

children i wish i could learn from mary to raise and educate their children nowadays

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

embora tremendamente populares em sua época, suas obras são raramente representadas nos dias atuais.

İngilizce

while tremendously popular in his day, his plays are rarely revived.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

conforme a série progride, o corpo de alex em coma é encontrado nos dias atuais de 2008.

İngilizce

as the series progresses, alex's comatose body is found in present day 2008.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a série é baseada no período sengoku do japão, apesar de ser ambientado nos dias atuais.

İngilizce

the series is loosely based on the sengoku period or early edo period of japan, despite being set in the present day.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a casa onde elvis viveu até 1948 foi restaurada e nos dias atuais é local de peregrinação na cidade.

İngilizce

many humid-subtropical areas (like the shanghai, china area and the u.s. southeast atlantic coast, i.e.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
8,027,312,871 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam