Şunu aradınız:: o casamento de max e vitória é no dia ... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

o casamento de max e vitória é no dia 6 de julho

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

no dia 6 de julho de 2013.

İngilizce

she was a nice gril

Son Güncelleme: 2018-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o bispo compton oficializou o casamento de ana e jorge no dia 28 de julho de 1683 na capela real.

İngilizce

bishop compton officiated at the wedding of anne and george of denmark on 28 july 1683 in the chapel royal.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

foi reformada no dia 6 de julho de 1943.

İngilizce

"die deutsche wehrmacht 1939–1945".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

sua festa litúrgica é no dia 19 de julho.

İngilizce

her feast day is the 19 july.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

=== casamento ===o casamento de henrique iv e berta de saboia ocorreu no dia 13 de julho de 1066 em trebur.

İngilizce

when bertha was fifteen, she was crowned at würzburg in june 1066 and married henry on 13 july 1066 in trebur.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o presente regulamento entra em vigor no dia 6 de julho de 2007.

İngilizce

this regulation shall enter into force on 6 july 2007.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o casamento celebrou-se no dia 2 de julho de 1839 na capela do palácio de inverno.

İngilizce

the wedding took place on 2 july 1839 at the grand church of the winter palace.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

o casamento realizou-se com grande esplendor no dia 13 de julho desse ano em peterhof, rússia.

İngilizce

the wedding was held in great splendor on 13 july 1846 at the peterhof palace, russia.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

no dia 6 de julho de 2001 tornou-se oficialmente cidadã espanhola.

İngilizce

on 6 july 2001 she officially became a spanish citizen.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

goldberg e hulk hogan se enfrentaram em uma edição da wcw monday nitro no dia 6 de julho.

İngilizce

hogan eventually promised goldberg a title match, which was to take place on the july 6, 1998 edition of "nitro".

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

e bacu poderá revelar-se no dia 6 de novembro.

İngilizce

it seems that the representatives of the government apparatus state one thing and do another.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

== elenco 2013 =="atualizado dia 6 de julho de 2013.

İngilizce

in semifinals puebla faced u.n.a.m..

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

estreou no dia 6 de novembro de 2004.

İngilizce

the film opened in japan on november 6, 2004.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

no dia 6 de julho, a câmara de olinda manifestou sua opinião sobre o assunto.

İngilizce

on july 6, the chamber of olinda expressed its opinion on the matter.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

o presente regulamento entra em vigor no dia 6 de fevereiro de 2007.

İngilizce

this regulation shall enter into force on 6 february 2007.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

morreu em biarritz no dia 6 de novembro de 1932.

İngilizce

he died in exile at biarritz on 6 september 1932.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a obra está prevista para retomar no dia 6 de abril.

İngilizce

the work is expected to resume on 6 april.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a declaração foi entregue ao presidente moi no dia 6 de maio.

İngilizce

the declaration was handed over to president moi on 6 may.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

foi no dia 6 de dezembro de 1990, senhora presidente fontaine.

İngilizce

it was on 6 december 1990, mrs fontaine.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

elliott no dia 6 de julho de 2007, sendo que elliott tornou-se o primeiro civil a liderar a rcmp.

İngilizce

she was replaced by william j. s. elliott on july 6, 2007, (elliott was sworn in on july 16—the first civilian to lead the rcmp.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,782,244,061 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam