İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
—para de falar essas coisas.
-stop speaking of these things.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para de mandar msg!
english
Son Güncelleme: 2020-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para de mandar mensagem por favor
u not even know me, okay crazy
Son Güncelleme: 2014-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
isso deve ser eliminado - vamos parar de reagir a essas coisas.
that should discontinue—let us stop reacting to these things.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para de manda mésagem
who are you msm
Son Güncelleme: 2020-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parem de invadir países e de mandar milhares de jovens norte-americanos para matar e ser mortos.
stop invading other countries and sending young americans off to kill and be killed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
isto significa que você deve despir-se de todas essas coisas e permitir que a verdade surja; e ela só pode chegar quando sua mente está vazia, quando a mente para de criar.
this means that you must strip yourself of all those things and allow truth to come into being; and it can come only when the mind is empty, when the mind ceases to create.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parar de fumar e beber e começar a comer mais fruta, tomar menos suco, essas coisas para o meu irmão ficar saudável. [...] minha vó faz essas coisas alimentação saudável para mim c2.
stop smoking and drinking and start eating more fruit, drink less juice, that sort of thing for my brother to regain health. [...]my grandmother does that prepare healthy food for me c2.
será que não está na hora de os adultos aprenderem que os jovens não devem ser lisonjeados e sim educados, mesmo que isto os contrarie? muito bem, eu tive um monte de filhos, tenho oito filhos, nunca os maltratei, nunca os humilhei, mas também nunca os lisonjeei. eu disse apenas o que um pai deve dizer a um filho: "eu te amo, meu filho", "saia de cima do muro que você vai cair", "pare de maltratar o seu irmãozinho", e todas essas coisas de pai.
is it not time for the adults to learn that young people should not be flattered but educated, even if they do not like it? very well, i have a bunch of kids, i have eight children, i was never cruel to them, and never humiliated them, but i also never flattered them. i only said what a father should say to a child: "i love you my son", "get down from there or you will get hurt", "stop hitting your little sister", and all these things that fathers do.