Şunu aradınız:: para de mandar essas coisas ta nessa e (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

para de mandar essas coisas ta nessa e

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

—para de falar essas coisas.

İngilizce

-stop speaking of these things.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

para de mandar msg!

İngilizce

english

Son Güncelleme: 2020-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

para de mandar mensagem por favor

İngilizce

u not even know me, okay crazy

Son Güncelleme: 2014-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

isso deve ser eliminado - vamos parar de reagir a essas coisas.

İngilizce

that should discontinue—let us stop reacting to these things.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

para de manda mésagem

İngilizce

who are you msm

Son Güncelleme: 2020-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

parem de invadir países e de mandar milhares de jovens norte-americanos para matar e ser mortos.

İngilizce

stop invading other countries and sending young americans off to kill and be killed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

isto significa que você deve despir-se de todas essas coisas e permitir que a verdade surja; e ela só pode chegar quando sua mente está vazia, quando a mente para de criar.

İngilizce

this means that you must strip yourself of all those things and allow truth to come into being; and it can come only when the mind is empty, when the mind ceases to create.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

parar de fumar e beber e começar a comer mais fruta, tomar menos suco, essas coisas para o meu irmão ficar saudável. [...] minha vó faz essas coisas alimentação saudável para mim c2.

İngilizce

stop smoking and drinking and start eating more fruit, drink less juice, that sort of thing for my brother to regain health. [...]my grandmother does that prepare healthy food for me c2.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

será que não está na hora de os adultos aprenderem que os jovens não devem ser lisonjeados e sim educados, mesmo que isto os contrarie? muito bem, eu tive um monte de filhos, tenho oito filhos, nunca os maltratei, nunca os humilhei, mas também nunca os lisonjeei. eu disse apenas o que um pai deve dizer a um filho: "eu te amo, meu filho", "saia de cima do muro que você vai cair", "pare de maltratar o seu irmãozinho", e todas essas coisas de pai.

İngilizce

is it not time for the adults to learn that young people should not be flattered but educated, even if they do not like it? very well, i have a bunch of kids, i have eight children, i was never cruel to them, and never humiliated them, but i also never flattered them. i only said what a father should say to a child: "i love you my son", "get down from there or you will get hurt", "stop hitting your little sister", and all these things that fathers do.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,836,278 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam