İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
roupagem fática
phatic function
Son Güncelleme: 2010-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a diferença é na roupagem.
there is a heaven and a hell.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artistas convidamos você a descobrir amesterdão, numa roupagem diferente.
artists invite you to discover amsterdam in a different guise.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nossa roupagem terrena não mais existe, por isso assim me apresento.
our terrestrial body ceased to exist. for that reason, i am here.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a única coisa que mudou foi a roupagem, mas a personagem é a mesma.
it is simply the old hiding under the cloak of the new.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
porém, num curto espaço de tempo echelon mudou de roupagem, para se consagrar à espionagem económica.
bskyb's takeover of manchester united football club has implications not only for football in the uk but for television coverage of sport across the world.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a expressão ameaças assimétricas visa apenas a atribuir uma roupagem nova a questões que remontam aos embates que assolaram a história da humanidade.
the expression ‘asymmetric threats’ is no more than an attempt to apply a new label to issues that can be traced back to the conflicts that have ravaged the history of humankind.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no que se refere ao discurso de divulgação científica, a maneira de dizer toma outra roupagem para um mesmo conteúdo ou abordagem.
in terms of the science dissemination discourse, the manner of speaking takes a different format for the same content or approach.
além desse conjunto de políticas agrárias, o bm trouxe de volta o tema da reforma agrária, mas dessa vez sob uma roupagem coerente com o ajuste neoliberal.
as well as this set of agrarian policies, the wb brought back the question of agrarian reform, but this time in clothing coherent with the neoliberal adjustment.
a vossa sociedade baseia-se no individualismo, no egocentrismo e na abolição das pátrias, tudo isto sob a roupagem de um humanitarismo hipócrita.
we are therefore waiting for proposals which are practical and viable and which, of course, have a future.
não será a vontade de alargamento da direita dinamarquesa algo parecida com a nova roupagem real de que falava h. c. andersen em " o rei vai nu "?
no, is the desire of the danish right for enlargement -to use the language of hans christian andersen -not rather a case of 'the emperor 's new clothes??
disfarçar o tratado anterior com uma nova roupagem, ou cortá-lo às fatias para passar despercebido, é um estratagema de baixo nível.
dressing up the old treaty in new clothes, or separating it into smaller chunks is a rather cheap ploy.
(…) hollywood no fim do séc. 20 é ainda uma indústria com uma pronunciada roupagem étnica. virtualmente, todos os mais antigos diretores dos maiores estúdios são judeus.
hollywood at the end of the twentieth century is still an industry with a pronounced ethnic tinge.
É senta dos a uma mesa, é através dos conselhos de cooperação, que poderemos ter influência e procurar mudar a ordem das coisas, e não escondendo as nossas simpatias e as nossas fobias na bonita roupagem dos direitos humanos.
and therefore, ladies and gentlemen, on behalf of the commission, i reiterate our satisfaction and congratulations for the constructive character of the reports presented by the various rapporteurs and i earnestly ask parliament to give its immediate approval.
"the movie songbook", o seu segundo álbum a solo, surge em 2010, um álbum em que spiteri dá uma nova roupagem às suas canções favoritas de filmes.
spiteri released her second solo studio album "the movie songbook" which consists of movie covers chosen by spiteri herself was released on 1 march 2010.
todavia, a intenção é, sobretudo, vestir todos com a mesma roupagem: todos os animais com a mesma roupagem, como as vestes do presidente mao.
above all, however, the intention is to dress everybody in the same suit: all animals in the same suit, like chairman mao’s suit.
a roupagem emocional na transmissão de aprendizados encontra mais facilmente o caminho do sistema límbico e um lugar "limiar de tensão" mais privilegiado na memória, inclusive com maior disponibilidade de acesso quando solicitado.
the emotional drapery in the transmission of learning more easily find the path to the limbic system and a place "threshold voltage" more privileged in memory, even with increased availability of access when requested.
a elaboração do novo plano diretor de araraquara (2005) não rompeu com a dimensão técnica, especializada e burocrática do passado, a despeito de estar revestido com a roupagem do planejamento estratégico, democrático e participativo.
the preparation of the new plan director de araraquara (2005) broke with the specialized technical and bureaucratic dimension of the past, in spite of being coated with the guise of democratic, participatory and strategic planning.
Son Güncelleme: 2013-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: