İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
sem duvida
Kimden: Makine Çevirisi Daha iyi bir çeviri öner Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Çeviri ekle
sem dúvida
beyond all questions
Son Güncelleme: 2014-11-14 Kullanım Sıklığı: 5 Kalite: Referans: IATE
sem dúvida.
certainly.
Son Güncelleme: 2012-03-23 Kullanım Sıklığı: 4 Kalite: Referans: IATE
they do, indeed.
Son Güncelleme: 2012-02-27 Kullanım Sıklığı: 4 Kalite: Referans: Translated.com
sem dúvida.”
without question.”
Son Güncelleme: 2018-02-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
[sem dúvida.]
no surprise.
Son Güncelleme: 2015-10-13 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
isso, sem dúvida.
that's true.
Son Güncelleme: 2016-02-24 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
ca: sem dúvida.
ca: there's no question.
sem dúvida alguma
without a doubt
Son Güncelleme: 2018-02-13 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Translated.com
sem dúvida frequentemente.
frequently, there is no doubt.
Son Güncelleme: 2020-08-02 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
conseguimos, sem dúvida.
if pressed to it i will get myself arrested and then i will claim my parliamentary immunity.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Luizfernando4
sem dúvida alguma.
there is no doubt about that.
Son Güncelleme: 2012-02-27 Kullanım Sıklığı: 2 Kalite: Referans: Translated.com
blossom: sem dúvida.
oh without doubt.
verolino: sem dúvida!
verolino: but of course!
tem razão, sem dúvida.
he is no doubt right.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 4 Kalite: Referans: Translated.com
É sem dúvida verdade.
of course, that is true.
Son Güncelleme: 2012-02-27 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
são, sem dúvida, muitos.
i will use my own criteria to decide for myself on the nuances and the political issues.
Son Güncelleme: 2014-02-06 Kullanım Sıklığı: 1 Kalite: Referans: Translated.com
ainda horrível, sem dúvida.
still horrific no doubt.