İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
um sorriso é a coisa mais bonita do mundo.
a smile is the most beautiful thing in the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
É ou não é a coisa mais linda do mundo?
isn’t it the cutest thing ever?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
é a mais linda do mundo
you are the most beautiful in the world
Son Güncelleme: 2017-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e a embalagem ainda é a coisa mais linda do mundo!
and the packaging is so beautiful it hurts!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viver é a coisa mais rara do mundo.
to live is the rarest thing in the world.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a coisa mais linda do mundo é o próprio mundo.
the thing most beutifull in the world is the world itself.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a coisa mais importante do mundo
the best thing in life
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
um sorriso é a coisa mais bonita que você pode vestir
can do
Son Güncelleme: 2021-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
27."caraíva é a cidade mais linda do mundo!
27. "caraíva is the most beautiful city in the world!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
amado, justificação pela fé é a coisa mais humilhante do mundo.
beloved, justification by faith is the most humbling thing in the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e a coisa mais linda que eu ja vi passar
it's the most beautiful thing i've ever seen go by
Son Güncelleme: 2024-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
isso eu fiz porque eu acho que é a coisa mais divertida do mundo.
this is what i've been doing because i think it's the most fun thing in the world.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o facto de estas substâncias deverem ser indicadas é, para mim, a coisa mais natural deste mundo.
that labels should indicate the presence of these substances i find the most utterly obvious thing in the world.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
pois claro que se dialoga; isso é a coisa mais natural do mundo.
of course they are talking.that is the most normal thing in the world.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
ser brasileiro me pareceu a coisa mais natural do mundo.
being brazilian seemed like the most natural thing in the world.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a coisa mais difícil do mundo para o cristão é perdoar.
the most difficult thing in all the world for christians to do is forgive.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
olha que coisa mais linda mais cheia de graca
look at that most beautiful thing but full of grace
Son Güncelleme: 2024-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando será que iremos poder agradecer ao conselho aquilo que seria a coisa mais natural deste mundo?
it is almost too good to be true.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
para um coral, multiplicar-se em cópias diferentes é a coisa mais natural do mundo.
for a coral, branching into different copies is the most natural thing in the world.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seu sorriso é claro e aberto.
and his smile is clear and open.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: