Şunu aradınız:: vc tem msn bjos xauuuuuuuuuu eu vou sa... (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

vc tem msn bjos xauuuuuuuuuu eu vou sair ok

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

eu vou sair em uma hora.

İngilizce

i'm going out in an hour.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu vou sair um pouco blz

İngilizce

i'm going to leave a little blz

Son Güncelleme: 2018-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

como está tudo bem, eu vou sair.

İngilizce

as it is fine, i'll go out.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

—mas como eu vou sair daqui?

İngilizce

-but how will i get out of here?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Portekizce

"eu vou sair daqui cheia de esperança."

İngilizce

"i'll leave this place full of hope."

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

"eu sinto saudade da minha casa e sonho com o dia que eu vou sair daqui.

İngilizce

"i miss my home and i dream of the day when i can go home.

Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

eu não sei como vou sair dali, mas eles tem uma nave e por deus, eu vou conseguí-la!"

İngilizce

i don't know how i'm going to get there, but they've got a shuttle and by god i'm going to get it!"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

c3 porque normalmente quando eu vou sair, eu vou para a casa delas, vou em um aniversário, e aí eu levo tudo.

İngilizce

c3 because normally when i go out, when i go to their house, i go to a birthday party, so i take everything.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

com certeza, hoje pra mim é só felicidade, tá tudo maravilhoso, hospital maravilhoso, porque eu vou sair, né?

İngilizce

surely, today i'm feeling happy, everything is wonderful, a wonderful hospital, because i'm leaving today, right?

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

É bem difícil trabalhar sobrecarregado, chega uma hora que tu diz: eu vou sair correndo, mas eu não posso abandonar meus pacientes e meus funcionários e14.

İngilizce

it is very difficult to be overworked, you end up saying: i'm going to run away, but i can't abandon my patients and my employees e14.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

já fico pensando depois da cirurgia, que eu vou ficar bem, que vou sair, mas depois volta o medo tudo de novo: meu deus e se eu morrer, eu fico pensando assim.

İngilizce

i'm thinking after surgery, i'll be fine, i'll leave, but then the fear comes back all over again: my god and if i die, i keep thinking in this way.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

mas sinto-me orgulhosa de realizá-la! acho que vou sair com este diário aqui, com uma nota alta. eu vou salvar a tunísia e a outra metade desse lenço de angorá para algum outro dia, orgulho de ter feito tudo o que fiz este mês! obrigado sharon!

İngilizce

but i feel really proud of accomplishing it! i think i’m going to leave off with this diary here, on a high note. i’ll save the tunisian and the other half of that mohair scarf for some other day, proud to have accomplished all i did this month! thanks sharon!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,776,864,845 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam