İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
com o constante aumento do preço do petróleo, a população teve de pagar muito pela energia.
while energy supplies were once a matter for engineers and economists, far more thought is now given to the effect energy has on the environment and society.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o fim do reinado de salomão foi marcado por descontentamento por parte da população, que teve que pagar muito pelos seus ambiciosos planos.
the end of solomon's rule was marred by discontent on the part of the populace, which had to pay heavily for his ambitious schemes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus, infinitamente livre em si, realmente, pagou muito pela liberdade de todos.
god, infinitely free in himself, has indeed paid very much for the freedom of all the humanity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inclusive a minha nora, a rafaela, é da flórida [...], e ela sabia que, se ficasse lá, teria que pagar muito pelo parto.
even my daughter-in-law rafaela, she's from florida [...] and she knew that if she stayed there, she would have to pay a lot for childbirth.
ripa di meana que, pela minha parte, não há qualquer atitude de indulgência ou de distracção relativamente à inobservância que referiu, muito pelo contrário.
there are already two industrial plants in the area classified as dangerous under the seveso directive.
admito que os comissários não se interessem muito pela minha intervenção, que aliás não lhes deverá agradar, mas gostaria apesar de tudo de repetir: trata-se de
in conclusion, i would suggest that it is all very well posing for photographs, it is all very well making grandiose but empty speeches about the construction of europe, but it is better still, when you are seeking
no que se refere às recomendações que não foram observadas pela comissão, gostaria de destacar a não aplicação de medidas disciplinares em caso de irregularidades graves verificadas no comportamento de alguns funcionários, e em relação a isto quero dizer que a necessidade de exigir tais responsabilidades não é motivada -pela minha parte, no que se refere ao parlamento -por um espírito inquisitorial, muito pelo contrário.
among the recommendations which the commission has not observed, i should particularly like to mention the lack of disciplinary measures for serious mistakes made by certain officials.speaking for myself as a member of this house, this does not mean we are taking an inquisitorial attitude about punishing such mistakes -quite the contrary.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.