Şunu aradınız:: um senhor me disse com razã£o (Portekizce - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Spanish

Bilgi

Portuguese

um senhor me disse com razã£o

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İspanyolca

Bilgi

Portekizce

o senhor me disse:

İspanyolca

jehovah me habló diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então o senhor me disse:

İspanyolca

y jehovah me habló diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então o senhor me disse: falaram bem naquilo que disseram.

İspanyolca

jehovah me dijo: 'está bien lo que han dicho

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eu esperava que o senhor me dissesse o que espera que eu faça.

İspanyolca

esperaba que me dijera qué quería que yo haga.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então o senhor me disse: toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.

İspanyolca

entonces jehovah me dijo: "toma además la bolsa de un pastor insensato

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

e o senhor me disse: a pérfida israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa judá.

İspanyolca

jehovah me dijo además: "más justa es el alma de la apóstata israel que la de la desleal judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

mas o senhor me tirou de após o gado, e o senhor me disse: vai, profetiza ao meu povo israel.

İspanyolca

pero jehovah me tomó de detrás del rebaño y me dijo: "ve y profetiza a mi pueblo israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

então disse samuel a saul: espera, e te declararei o que o senhor me disse esta noite. respondeu-lhe saul: fala.

İspanyolca

entonces samuel dijo a saúl: --¡basta! voy a declararte lo que jehovah me dijo anoche: saúl le dijo: --dilo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e fui ter com a profetisa; e ela concebeu, e deu � luz um filho; e o senhor me disse: põe-lhe o nome de maer-salal-has-baz.

İspanyolca

me llegué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. y jehovah me dijo: "ponle por nombre maher-salal-jas-baz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

então o senhor me disse: não molestes aos de moabe, e não contendas com eles em peleja, porque nada te darei da sua terra por herança; porquanto dei ar por herança aos filhos de ló.

İspanyolca

entonces jehovah me dijo: 'no molestes a moab ni contiendas con ellos, porque no te daré posesión en su tierra. he dado ar como posesión a los hijos de lot.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

dizendo-lhes: cento e vinte anos tenho eu hoje. já não posso mais sair e entrar; e o senhor me disse: não passarás este jordão.

İspanyolca

y les dijo: "yo tengo ahora 120 años de edad; no puedo salir ni entrar más. además, jehovah me ha dicho: 'no cruzarás este jordán.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Portekizce

micaías, porém, disse: vive o senhor, que o que o senhor me disser, isso falarei.

İspanyolca

pero micaías respondió: --¡vive jehovah, que lo que jehovah me diga, eso hablaré

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

então o senhor me disse: não o temas, porque to entreguei nas mãos, a ele e a todo o seu povo, e a sua terra; e farás a ele como fizeste a siom, rei dos amorreus, que habitava em hesbom.

İspanyolca

y jehovah me dijo: 'no le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. tú harás con él como hiciste con sejón, rey de los amorreos, que habitaba en hesbón.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e o senhor me disse: levanta-te, desce logo daqui, porque o teu povo, que tiraste do egito, já se corrompeu; cedo se desviaram do caminho que eu lhes ordenei; fizeram para si uma imagem de fundição.

İspanyolca

y me dijo jehovah: 'levántate, desciende pronto de aquí, porque tu pueblo que sacaste de egipto se ha corrompido. se han apartado rápidamente del camino que yo les mandé, y se han hecho una imagen de fundición.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o dia em que estiveste perante o senhor teu deus em horebe, quando o senhor me disse: ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-las-ão, para me temerem todos os dias que na terra viverem, e as ensinarão a seus filhos.

İspanyolca

"el día que estuviste delante de jehovah tu dios en horeb, jehovah me dijo: 'reúneme al pueblo para que yo les haga oír mis palabras, las cuales aprenderán para temerme todos los días que vivan en la tierra, y para enseñarlas a sus hijos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,890,207 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam