Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dl adrian curaj secretar de stat pentru cercetare la ministerul educației, cercetării, tineretului și sportului
m. adrian curaj secrétaire d'État chargé de la recherche, ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports
să descriem acum structura dorită a unei europe unite politic, dând dovadă de același curaj precum cancelarul german.
décrivons maintenant la structure souhaitée pour une europe unie politiquement en faisant preuve d’autant de courage que la chancelière allemande.
acest curaj este necesar și pentru a renunța în întregime la inițiative uniunii atunci când acestea nu sunt eficiente și avantajoase.
dans le même esprit, il convient de trouver le courage de renoncer complètement à des initiatives européennes qui manquent d'efficacité et n'apportent pas les avantages escomptés."
2.1.4 ca atare, cese solicită comisiei să continue cu mai mult curaj procesul de simplificare, deja început.
2.1.4 le cese demande donc à la commission de poursuivre avec davantage de courage sur la voie de la simplification dans laquelle elle s'est déjà engagée.
reuniunea de astăzi reprezintă o contribuție importantă la realizarea acestui obiectiv, iar angajamentul manifestat de toți participanții îmi dă curaj.”
la réunion d'aujourd'hui vient contribuer de façon significative à cet objectif, et l'engagement manifesté par tous les participants est pour moi une source d'encouragement».
6.1 ue ar trebui să demonstreze în continuare curaj în promovarea deschiderii și liberalizării aviației, asigurând în același timp obținerea unui nivel satisfăcător de convergență normativă.
6.1 l'ue doit continuer à faire preuve d'audace pour promouvoir davantage l'ouverture et la libéralisation du secteur de l'aviation, tout en veillant à ce qu'un niveau satisfaisant de convergence réglementaire soit atteint.
realizarea croației dovedește tuturor actorilor din regiune că, prin eforturi intense, perseverență, curaj politic și hotărâre, statutul de membru al ue este accesibil.
par ce qu'elle a réussi à accomplir, la croatie montre à tous les pays de la région qu'en travaillant dur et en faisant preuve de persévérance, de courage politique et de détermination, l'adhésion à l'ue est à portée de main.
În calitate de lider mondial în consolidarea păcii, ue are nevoie, de asemenea, de încredere, convingere şi curaj pentru a păşi mai departe.
en tant que leader mondial de la consolidation de la paix, l’ue doit faire preuve de la confiance, de la conviction et du courage nécessaires pour aller de l’avant.
cese îndeamnă statele membre „să dea dovadă de curaj și viziune politică și să sprijine o mai mare integrare, aceasta fiind, în prezent, singura opţiune”.
le comité appelle les États membres "à faire preuve de courage politique, à être visionnaires et à soutenir l'approfondissement de l'intégration, qui est désormais la seule voie possible".
(d)furnizarea asistenţei tehnice ar fi com-pletatăîn mod corespunzător de oîn-curajare activăînfavoareaschimbării instituţionale.
surla base de ces observations, la cour formule des recommandations susceptibles d’aider la commission à fournir une aide plus efficiente et efficace.