Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dar cuvîntul domnului rămîne în veac. Şi acesta este cuvîntul, care v-a fost propovăduit prin evanghelie.
mais la parole du seigneur demeure éternellement. et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l`Évangile.
aş fi dorit să -l ţin la mine, ca să-mi slujească în locul tău cît sînt în lanţuri pentru evanghelie.
j`aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu`il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l`Évangile.
celor care-l vor urma pe trimis — profetul care nu ştia buche şi pe care îl aflăm amintit la ei în tora şi în evanghelie.
ceux qui suivent le messager, le prophète illettré qu'ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la thora et l'evangile.
care este atunci răsplata mea? este să vestesc fără plată evanghelia, pe care o vestesc, şi să nu mă folosesc de dreptul meu în evanghelie.
quelle est donc ma récompense? c`est d`offrir gratuitement l`Évangile que j`annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l`Évangile.
cum am mai spus, o spun şi acum: dacă vă propovăduieşte cineva o evanghelie, deosebită de aceea pe care aţi primit -o, să fie anatema!
nous l`avons dit précédemment, et je le répète à cette heure: si quelqu`un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu`il soit anathème!
căci chiar dacă aţi avea zece mii de învăţători în hristos, totuş n'aveţi mai mulţi părinţi; pentrucă eu v'am născut în hristos isus, prin evanghelie.
car, quand vous auriez dix mille maîtres en christ, vous n`avez cependant pas plusieurs pères, puisque c`est moi qui vous ai engendrés en jésus christ par l`Évangile.