İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
numele rîului al doilea este ghihon; el înconjoară toată ţara cuş.
le nom du second fleuve est guihon; c`est celui qui entoure tout le pays de cusch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cînd m'a adus înapoi, iată că pe malul rîului erau o mulţime de copaci pe amîndouă părţile.
quand il m`eut ramené, voici, il y avait sur le bord du torrent beaucoup d`arbres de chaque côté.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toţi egiptenii au săpat în împrejurimile rîului, ca să găsească apă de băut; căci nu puteau să bea din apa rîului.
tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l`eau à boire; car ils ne pouvaient boire de l`eau du fleuve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faraon a început să istorisească atunci lui iosif: ,,În visul meu, se făcea că stăteam pe malul rîului.
pharaon dit alors à joseph: dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şi acum, ce cauţi să te duci în egipt, să bei apa nilului? ce cauţi să te duci în asiria, să bei apa rîului?
et maintenant, qu`as-tu à faire d`aller en Égypte, pour boire l`eau du nil? qu`as-tu à faire d`aller en assyrie, pour boire l`eau du fleuve?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peştii din rîu au pierit, rîul s'a împuţit, aşa că egiptenii nu mai puteau să bea apa rîului, şi a fost sînge în toată ţara egiptului.
les poissons qui étaient dans le fleuve périrent, le fleuve se corrompit, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l`eau du fleuve, et il y eut du sang dans tout le pays d`Égypte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hadarezer a trimes după sirienii, care erau de cealaltă parte a rîului; şi au venit la helam, în frunte cu Şobac, căpetenia oştirii lui hadarezer.
hadadézer envoya chercher les syriens qui étaient de l`autre côté du fleuve; et ils arrivèrent à hélam, ayant à leur tête schobac, chef de l`armée d`hadadézer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şi eu, daniel, m'am uitat, şi iată că alţi doi oameni stăteau în picioare, unul dincoace de rîu, şi altul dincolo de malul rîului.
et moi, daniel, je regardai, et voici, deux autres hommes se tenaient debout, l`un en deçà du bord du fleuve, et l`autre au delà du bord du fleuve.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acum, aşa vorbeşte domnul: ,iată cum vei cunoaşte că eu sînt domnul. am să lovesc apele rîului cu toiagul din mîna mea; şi ele se vor preface în sînge.
ainsi parle l`Éternel: a ceci tu connaîtras que je suis l`Éternel. je vais frapper les eaux du fleuve avec la verge qui est dans ma main; et elles seront changées en sang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
În mijlocul pieţii cetăţii, şi pe cele două maluri ale rîului, era pomul vieţii, rodind douăsprezece feluri de rod, şi dînd rod în fiecare lună; şi frunzele pomului slujesc la vindecarea neamurilor.
au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hong (rîul roșu) waters_ world- class. kgm
le hồ ng (fleuve rouge)waters_world-class. kgm
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: