Şunu aradınız:: suge o in chec (Romence - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

French

Bilgi

Romanian

suge o in chec

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Fransızca

Bilgi

Romence

este în cu rs o in i ț ia t i v ă a

Fransızca

une in i t i a t i v e de l'ue est en c ou rs d

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

- a în re g i s t ra t o in t en s i fi ca re a pune r ii în a p li ca re a

Fransızca

É ta t s fr a g i les ou d é f a il la n t s

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

, ne vom c on ce n t ra e f o rt u r i le ș i resu rs e le în d o m en ii le în ca re p u t e m avea o in f lu en ț ă

Fransızca

nou s y p a r v i en d r on s en c on c en tran t no s e f f o rt s e t no s r e s s ou r ces s u r les s i t u a t i on s où n ou s p ou v on s o b t en i r des ré s u l ta t s

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

graţie acestor avize exploratorii, cor este în măsură să se implice din vreme în dezvoltarea de acţiuni comunitare şi să exercite astfel o in uenţă sporită în aceste chestiuni.

Fransızca

m. gerhard stahl, qui est de nationalité allemande, a été désigné à cette fonction en avril 2004.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

u c ra in a să de a dovadă de v o in ț a po li t i că ne cesa r ă pe n t r u a a c ce le ra ne g o c i e r i le ș i a a b o rd a c h est i un i le ne s o lu ț i on a t e

Fransızca

' a c cflé é l é r e r les n é g o c i a t i on s p ou r ré g le r les q u est i on s en s u s p en s

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

nimeni nu poate fi judecat sau condamnat pentru o in f r a c ţ i un e pentru care a fost deja achitat sau condamnat în cadrul uniunii, prin hotărâre judecătorească definitivă, în conformitate cu legea.

Fransızca

nul ne peut être poursuivi ou puni pénalement en raison d'une infraction pour laquelle il a déjà été acquitté ou condamné dans l'union par un jugement pénal définitif conformément à la loi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

, de sch isă ce tiv ită , ac u o in sta la tr o pe i, cur ta lă de ac ea x ad ar e de r t se m ni • c es tă in sta la ân do c v t la e lab or tic ipa er ind po sib i ltă ă în domeniul său și r

Fransızca

, ou v tri bu é et par ont c e menés à biendanslesmêmes e in sta lla et t or ma ’ inf

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

aceste evoluii, care constituie progrese importante în bene‰ciul proteciei jurisdicionale, ar putea avea o in´uenă semni‰cativă atât asupra volumului, cât și asupra naturii contenciosului dedus judecăii tribunalului.

Fransızca

ces évolutions, qui constituent d’importantes avancées au prot de la protection juridictionnelle, pourraient avoir une inuence notable tant sur le volume que sur la nature du contentieux porté devant le tribunal.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

or, în măsura în care nu există niciun indiciu care să demonstreze că nerespectarea unui termen de soluionare rezonabil a putut avea o in´uenă asupra soluionării litigiului, anularea hotărârii atacate nu ar remedia încălcarea principiului proteciei jurisdicionale efective săvârșită de tribunal.

Fransızca

or, dès lors qu’il n’existe aucun indice laissant apparaître que le non-respect d’un délai de jugement raisonnable a pu avoir une incidence sur la solution du litige, l’annulation de l’arrêt attaqué ne remédierait pas à la violation du principe de protection juridictionnelle eective commise par le tribunal.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

(b) persoanelor sau întreprinderilor care au înaintat comisiei o cerere pentru brevetele, titlurile de p ro t e ci e tranzitorie sau modelele de utilitate privind o in v e n i e direct legată și e se n i al ă dezvoltării energiei nucleare în comunitate, în măsura în care sunt îndeplinite toate co n d iii le care urmează:

Fransızca

sur demande de la commission, ces licences comportent la faculté d'autoriser des tiers à utiliser l'invention, dans la mesure où ceux-ci exécutent des travaux ou des commandes pour le compte de la communauté ou des entreprises communes; b) à des personnes ou entreprises qui en ont fait la demande à la commission, sur les brevets, titres de protection provisoire ou modèle d'utilité couvrant une invention directement liée et essentielle au développement de l'énergie nucléaire dans la communauté, pour autant que toutes les conditions suivantes sont satisfaites: i) un délai de quatre ans au moins s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet, sauf s'il s'agit d'une invention portant sur un objet spécifiquement nucléaire; ii) les besoins qu'entraîne le développement de l'énergie nucléaire sur les territoires d'un État membre où une invention est protégée, tel que ce développement est conçu par la commission, ne sont pas couverts en ce qui concerne cette invention;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,045,153,261 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam