İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
chiar zece pogoane de vie nu vor da decît un bat, şi un omer de sămînţă nu va da decît o efă.
десять участков в винограднике дадут один бат, и хомер посеянногозерна едва принесет ефу.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aceasta este legea pentru cel ce are o scurgere sau este întinat printr'o lepădare de sămînţă în somn,
вот закон об имеющем истечение и о том, у кого случится излияние семени, делающее его нечистым,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aceasta însemnează că nu copiii trupeşti sînt copii ai lui dumnezeu; ci copiii făgăduinţei sînt socotiţi ca sămînţă.
То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pe cînd sămăna el, o parte din sămînţă a căzut lîngă drum, şi au venit păsările şi au mîncat -o.
и когда он сеял, иное упало придороге, и налетели птицы и поклевали то;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,iată, vin zile, zice domnul, cînd voi însămînţa casa lui israel şi casa lui iuda cu o sămînţă de oameni şi o sămînţă de dobitoace.
Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voi scoate o sămînţă din iacov, şi din iuda un moştenitor al munţilor mei; aleşii mei vor stăpîni ţara, şi robii mei vor locui în ea.
И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, инаследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,,cel ce dă sămînţă sămănătorului şi pîne pentru hrană``, vă va da şi vă va înmulţi şi vouă sămînţa de sămănat şi va face să crească roadele neprihănirii voastre.
Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu vor munci degeaba, şi nu vor avea copii ca să -i vadă pierind, căci vor alcătui o sămînţă binecuvîntată de domnul, şi copiii lor vor fi împreună cu ei.
Не будут трудиться напрасно и рождать детей на горе; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de cine vă bateţi voi joc? Împotriva cui vă deschideţi voi gura larg, şi scoateţi limba? nu sînteţi voi nişte copii ai păcatului, o sămînţă a minciunii,
Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык?не дети ли вы преступления, семя лжи,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isus le -a pus înainte o altă pildă, şi le -a zis: ,,Împărăţia cerurilor se aseamănă cu un om care a sămănat o sămînţă bună în ţarina lui.
Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sămînţa lor va fi cunoscută între neamuri, şi urmaşii lor printre popoare; toţi ceice -i vor vedea, vor cunoaşte că sînt o sămînţă binecuvîntată de domnul.``
и будет известно между народами семя их, и потомство их – среди племен; все видящие их познают, что они семя, благословенное Господом.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,,dar voi, apropiaţi-vă încoace fii ai vrăjitoarei, sămînţa precurvarului şi a curvei!
Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея иблудницы!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: