Şunu aradınız:: vremurile (Romence - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Russian

Bilgi

Romanian

vremurile

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Rusça

Bilgi

Romence

vremurile grele cer sacrificii.

Rusça

Тяжелые времена требуют жертв.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii.

Rusça

И пребывайте в своих домах [не выходите без нужды] и не украшайтесь так, как украшались (женщины) во времена первого невежества [не показывайте свою красоту, как это делали женщины до Ислама [[Это обращение относится к верующим женщинам всех времен и народов.]]].

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

cum vă spuneau că în vremurile din urmă vor fi batjocoritori, cari vor trăi după poftele lor nelegiuite.

Rusça

Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

pe cari le păstrez pentru vremurile de strîmtoare, pentru zilele de război şi de bătălie?

Rusça

которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dumnezeu nu ţine seama de vremurile de neştiinţă, şi porunceşte acum tuturor oamenilor de pretutindeni să se pocăiască;

Rusça

Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

voi sînteţi păziţi de puterea lui dumnezeu, prin credinţă, pentru mîntuirea gata să fie descoperită în vremurile de apoi!

Rusça

силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

pentruce nu păzeşte cel atotputernic vremurile de judecată, şi dece nu văd ceice -l cunosc zilele lui de pedeapsă?

Rusça

Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видятдней Его?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

el schimbă vremurile şi împrejurările; el răstoarnă şi pune pe împăraţi; el dă înţelepciune înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!

Rusça

он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

aceasta era o asemănare pentru vremurile de acum, cînd se aduc daruri şi jertfe, cari nu pot duce pe cel ce se închină în felul acesta, la desăvîrşirea cerută de cugetul lui.

Rusça

Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.

Rusça

Не покидайте своих домов, не носите украшения времен джахилии, совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

dar este în ceruri un dumnezeu, care descopere tainele, şi care face cunoscut împăratului nebucadneţar ce se va întîmpla în vremurile de pe urmă. iată visul tău şi vedeniile pe cari le-ai avut în patul tău.

Rusça

Но есть на небесах Бог, открывающий тайны; и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были такие:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

totuş întunerecul nu va împărăţi vecinic pe pămîntul în care acum este necaz. după cum în vremurile trecute a acoperit cu ocară ţara lui zabulon şi ţara lui neftali, în vremurile viitoare va acoperi cu slavă ţinutul de lîngă mare, ţara de dincolo de iordan, galilea neamurilor.

Rusça

Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; нопоследующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. o, oameni ai casei! dumnezeu vrea numai să îndepărteze de la voi spurcăciunea şi să vă dea curăţenie.

Rusça

В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен, Творите ритуальную молитву И правьте очистительную подать, Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, (Очистить) дом его семьи И всех вас полным очищением очистить.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,045,116,237 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam