Şunu aradınız:: interpretărilor (Romence - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Greek

Bilgi

Romanian

interpretărilor

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Yunanca

Bilgi

Romence

retragerea interpretĂrilor

Yunanca

ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΩΝ

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

efortul vizează prevenirea interpretărilor greşite şi sporirea transparenţei.

Yunanca

Στόχος της προσπάθειας είναι η αποτροπή παρερμηνεύσεων και η ενίσχυση της διαφάνειας.

Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ele vor include studii ale interpretărilor și ale practicilor interacțiunilor, integrării și excluziunii culturale.

Yunanca

Θα περιλαμβάνουν μελέτες των ερμηνειών και πρακτικών των πολιτιστικών διαδράσεων, της ένταξης και του αποκλεισμού.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

totuși, comisia va aveaîn vedererevizui-rea orientărilor existente pentru evitarea interpretărilor greșite

Yunanca

Παρόλα αυτά, η Εpiιτροpiή θα ­ελετήσει την αναθεώρηση των υφιστά­ενων οδηγιών για την αpiοφυγή ενδεχό­ενη† piαρερ­ηνεία†.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

(a) pentru artiştii interpreţi sau executanţi, a înregistrărilor interpretărilor sau execuţiilor lor;

Yunanca

ε) την νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ii

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

utilizarea codurilor și a numerelor de referință va duce la scăderea incidenței interpretărilor greșite și la o traducere ușoară în orice limbă.

Yunanca

Η χρήση των κωδικών και στοιχείων αναφορών περιορίζει τις παρερμηνείες και διευκολύνει τη μετάφραση προς οποιαδήποτε γλώσσα.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de aprobare, în numele comunităţii europene, a tratatului ompi privind drepturile de autor şi a tratatului ompi privind interpretările sau execuţiile şi fonogramele

Yunanca

(2000/278/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,712,922,609 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam