Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
interesul superior al copilului reprezintă principala preocupare în activitatea serviciului de protecție a copilului.
the best interest of the child is the primary consideration in the work of the child welfare service.
interesul superior al copilului trebuie să fie considerat primordial în toate acțiunile referitoare la minorii neînsoțiți.
the best interests of the child should be the primary consideration in all actions concerning unaccompanied minors.
statele membre țin seama în primul rând de interesul superior al copilului atunci când pun în aplicare prezenta directivă.
the best interests of the child shall be a primary consideration for member states when implementing this directive.
3.8 directiva este în mod clar centrată pe „interesul superior al copilului” și pe „protecția copiilor”.
3.8 the directive is clearly centred on "the best interests of the child" and the "protection of children".
interesul superior al copilului reprezintă un considerent primordial pentru statele membre, cu ocazia transpunerii dispozițiilor prezentei directive referitoare la minori.
the best interests of the child shall be a primary consideration for member states when implementing the provisions of this directive that involve minors.
atunci când se aplică dispozițiile prezentului capitol referitoare la minori, interesul superior al copilului reprezintă un considerent primordial pentru autoritățile relevante.
when applying the provisions of this chapter that involve minors the best interests of the child shall be a primary consideration to the relevant authorities.
evaluarea este efectuată rapid de către personal având calificări și o expertiză care să asigure faptul că se ține seama de interesul superior al copilului.
the assessment shall be done swiftly by staff with the qualifications and expertise to ensure that the best interests of the minor are taken into consideration.
atunci când pun în aplicare prezenta directivă, statele membre ar trebui să țină seama în primul rând de „interesul superior al copilului”.
the «best interests of the child» should be a primary consideration of member states when implementing this directive.
aceste măsuri ar trebui acordate având în vedere interesul superior al copilului și în conformitate cu convenția din 1989 a organizației națiunilor unite privind drepturile copilului.
those measures should be provided in the best interests of the child and in accordance with the 1989 united nations convention on the rights of the child.