Şunu aradınız:: dar de ce nu mi raspunzi (Romence - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İtalyanca

Bilgi

Romence

dar de ce nu-mi raspunzi

İtalyanca

why i do not answer

Son Güncelleme: 2014-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

dar de ce la réunion?

İtalyanca

perché l’isola della riunione?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu spui nimic...?

İtalyanca

perché non dici niente…?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu credeţi totuşi?

İtalyanca

perché non prestate fede?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

nu este niciodată de ce nu sunat

İtalyanca

si de ce nu mai sunat

Son Güncelleme: 2012-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu vă aduceţi aminte însă?

İtalyanca

perché non ve ne ricordate?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

ce nu face el?

İtalyanca

che cosa non può fare?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu putem renuna la bioenergie?

İtalyanca

perché non possiamo fare a meno della bioenergia?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

ce nu are asemănare!

İtalyanca

non ha associati.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

(gratuit) de ce?

İtalyanca

(gratis) perchè?

Son Güncelleme: 2018-02-28
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu aşteptaţi de la dumnezeu ceva vrednic de el.

İtalyanca

perché non confidate nella magnanimità di allah,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

dar de ce este aşa de importantă finanţarea întreprinzătorilor europeni?

İtalyanca

perché finanziare i piccoli imprenditori è tanto importante?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu încerci să-ţi faci o meserie din asta?

İtalyanca

perché non provare a farne un lavoro?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

nu-mi mai recunosc ferma!

İtalyanca

faccio fatica a riconoscere la mia fattoria!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

cei care cred spun: “de ce nu ni se pogoară o sură?”

İtalyanca

i credenti dicono: “perché non è stata fatta scendere una sura?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

ei spun: “de ce nu a fost pogorât un înger la el?”

İtalyanca

e dicono: “perché non ha fatto scendere un angelo su di lui?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

de ce nu ar putea? Întreabă-l cel mult dacă schimbi detaliul

İtalyanca

perché non potrebbe? chiediglielo al massimo cambi il dettaglio

Son Güncelleme: 2022-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

şi nu mi-aş fi ştiut socoteala!

İtalyanca

e non avessi conosciuto il mio rendiconto!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

dacă am vrea, am face-o amară! de ce nu mulţumiţi totuşi!

İtalyanca

se volessimo la renderemmo salmastra: perché mai non siete riconoscenti?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

oricine mă urmează este de-al meu, şi celui ce nu-mi dă ascultare, tu eşti iertător, milostiv.

İtalyanca

chi mi seguirà sarà dei miei, e quanto a coloro che mi disobbediscono, in verità tu sei perdonatore, misericordioso!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,482,733 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam