From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
как ты друг
ভালো হয়ে যাবেন দোয়া রইল।
Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как ты сможешь справиться
কি ভাবে মোকাবেলা কর
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мне очень нравится как ты пишешь.
আপনি যে ভাবে লেখেন সেটা আমার খুব পছন্দ।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gv: Как ты можешь описать свою работу?
জিভি: আপনি কি আপনার কাজ কী তা ব্যাখ্যা করবেন?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как ты можешь знать , что такое сиджжин ? !
আপনি জানেন , সিজ ্ জীন কি ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И как ты вытерпишь то , о чем не имеешь знания ? "
''আর তুমি কেমন করে ধৈর্য ধারণ করতে পারবে সেই বিষয়ে যে-সন্বন্ধে তোমার কোনো খোঁজখবর থাকে না?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Почти с самого начала, как ты начал вести блог.
প্রায় শুরু থেকে, যখন থেকে আপনি এই ব্লগ লিখতে শুরু করেছিলেন।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
и как ты совершаешь молитвенные движения среди преклоняющихся ниц .
এবং নামাযীদের সাথে উঠাবসা করেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому , что ты не объемлешь знанием ? » .
''আর তুমি কেমন করে ধৈর্য ধারণ করতে পারবে সেই বিষয়ে যে-সন্বন্ধে তোমার কোনো খোঁজখবর থাকে না?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Как ты полагаешь , если он ( т. е . Мухаммад ) был на правом пути
আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
или пока не обрушишь на нас небо , как ты утверждаешь , кусками , или пока не придешь с Аллахом и ангелами пред нами ,
''অথবা তুমি আকাশকে আমাদের উপরে নামাবে খন্ড-বিখন্ড ক’রে যেমন তুমি ভাব, নতুবা তুমি আল্লাহ্কে ও ফিরিশ্তাগণকে সামনা-সামনি নিয়ে আসবে,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Мы расскажем тебе лучший из рассказов , какие Мы открыли тебе в этом Коране , тогда как ты до сей поры был беспечен .
আমরা তোমার কাছে এই কুরআন প ্ রত ্ যাদেশের দ ্ বারা তোমার নিকট শ ্ রেষ ্ ঠ কাহিনী বর ্ ণনা করছি । আর অবশ ্ যই এর আগে তুমি তো ছিলে অনবহিতদের অন ্ তর ্ ভূক ্ ত ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
или пока не обрушится на нас небо пластами , чем , как ты сказал , Аллах якобы нам угрожал , или не придёшь с Аллахом и не представишь ангелов нам ,
''অথবা তুমি আকাশকে আমাদের উপরে নামাবে খন্ড-বিখন্ড ক’রে যেমন তুমি ভাব, নতুবা তুমি আল্লাহ্কে ও ফিরিশ্তাগণকে সামনা-সামনি নিয়ে আসবে,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
или пока не обрушишь на нас небо пластами , как ты это утверждаешь , или не предстанешь перед нами вкупе с Аллахом и с ангелами ;
''অথবা তুমি আকাশকে আমাদের উপরে নামাবে খন্ড-বিখন্ড ক’রে যেমন তুমি ভাব, নতুবা তুমি আল্লাহ্কে ও ফিরিশ্তাগণকে সামনা-সামনি নিয়ে আসবে,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И Ты ожидаешь от меня [ благодарности ] за оказанную милость , в то время как ты обратил в рабов сынов Исраила ? "
''আর এই তো হচ্ছে সেই অনুগ্রহ যা তুমি আমার কাছে উল্লেখ করছ যার জন্যে তুমি ইসরাইলের বংশধরদের দাস বানিয়েছ!’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И как ты ( о , Муса ) утерпишь то , что ты не объемлешь знанием [ то , чего ты не знаешь ] ? »
''আর তুমি কেমন করে ধৈর্য ধারণ করতে পারবে সেই বিষয়ে যে-সন্বন্ধে তোমার কোনো খোঁজখবর থাকে না?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Они спросили Ибрахима : " Неужели ты пришёл к нам с истиной , как ты говоришь , или же ты из тех , кто забавляется и не несёт ответственности за свои деяния ? "
তারা বললঃ তুমি কি আমাদের কাছে সত ্ যসহ আগমন করেছ , না তুমি কৌতুক করছ ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Аллах сказал : « Мы подвергли твой народ искушению после того , как ты оставил их , и самаритянин ввел их в заблуждение » .
তিনি বললেন -- ''আমরা কিন্তু তোমার পরে তোমার লোকদের তো সংকটের মধ্যে ফেলে দিয়েছি, কারণ সামিরী তাদের বিপথে নিয়েছে।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Господь наш ! Не уклоняй наши сердца в сторону после того , как Ты наставил нас на прямой путь , и даруй нам милость от Себя , ведь Ты - Дарующий !
''আমাদের প্রভু! আমাদের অন্তরকে বিপথগামী করো না আমাদের হেদায়ত করার পরে, আর তোমার নিকট থেকে আমাদের করুণা প্রদান করো। নিঃসন্দেহ তুমি নিজেই পরম বদান্য।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[ Вспомни , Мухаммад , ] как ты покинул рано утром семью свою и выстраивал верующих в ряды для сражения . А Аллах - слышащий , знающий .
আর আপনি যখন পরিজনদের কাছ থেকে সকাল বেলা বেরিয়ে গিয়ে মুমিনগণকে যুদ ্ ধের অবস ্ থানে বিন ্ যস ্ ত করলেন , আর আল ্ লাহ সব বিষয়েই শোনেন এবং জানেন ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: