Google'a Sor

Şunu aradınız:: израилевы (Rusça - Maori)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Maori

Bilgi

Rusça

И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;

Maori

Na ka turia atu e nga tama a Iharaira, a noho ana i Opoto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.

Maori

Na, he mea hoatu enei pa me nga wahi o waho ake e nga tama a Iharaira ki nga Riwaiti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И возвратился Моисей в стан, он и старейшины Израилевы.

Maori

Na ka haere a Mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o Iharaira

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И пришли все старейшины Израилевы. Левиты взяли ковчег

Maori

Na ka haere mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka hapainga ake te aaka e nga Riwaiti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И когда возопили сыны Израилевы к Господу на Мадианитян,

Maori

A, no te tangihanga o nga tamariki a Iharaira ki a Ihowa i te mahi a Miriana

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Сыны Израилевы сняли с себя украшения свои у горы Хорива.

Maori

Na i aurutia e nga tama a Iharaira o ratou whakapaipai i Maunga Horepa ahu atu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И подступили сыны Израилевы к сынам Вениамина во второй день.

Maori

Na ka whakatata nga tama a Iharaira ki nga tama a Pineamine i te rua o nga ra

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И служили сыны Израилевы Еглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет.

Maori

A kotahi tekau ma waru nga tau i mahi ai nga tamariki a Iharaira ki a Ekerona, kingi o Moapa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег,

Maori

Na ka tae mai nga kaumatua katoa o Iharaira, a ka mau nga tohunga ki te aaka

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;

Maori

Na ka maranga nga tama a Iharaira i te ata, a ka noho ki Kipea

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время:

Maori

Me mahi ano te kapenga e nga tama a Iharaira i tona wa ano

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И побежали сыны Израилевы от Иудеев, и предал их Бог в руки им.

Maori

Na rere ana nga tama a Iharaira i te aroaro o Hura, a homai ana ratou e te Atua ki o ratou ringa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сииработы.

Maori

Rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua e Ihowa ki a Mohi ta nga tama a Iharaira mahinga i nga mahi katoa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И смирились князья Израилевы и царь и сказали: праведен Господь!

Maori

Katahi ka whakaiti nga rangatira o Iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, He tika a Ihowa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И поступали сыны Израилевы по всем грехам Иеровоама, какие он делал, не отставали от них,

Maori

Na haere ana nga tama a Iharaira i nga hara katoa i hara ai a Ieropoama; kihai ratou i mawehe atu i reira

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;

Maori

A, ka riro ake te kapua i te tapenakara, ka haere nga tama a Iharaira i o ratou haerenga katoa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный;

Maori

Mo reira me mahara nga tama a Iharaira ki te hapati, kia whakaritea te hapati i o ratou whakatupuranga: kia mau tonu tenei kawenata

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горыИзраилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне.

Maori

Na ko koe e te tama a te tangata, poropiti atu ki nga maunga o Iharaira, mea atu, E nga maunga o Iharaira, whakarongo ki te kupu a Ihowa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть Господь всех.

Maori

Ko te kupu i tukua mai e ia ki nga tamariki a Iharaira, he kauwhau i te rongopai o te rangimarie na Ihu Karaiti: ko ia nei te Ariki o te katoa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Когда же исполнилось ему сорок лет, пришло ему на сердце посетить братьев своих, сынов Израилевых.

Maori

A, ka tata ona tau ki te wha tekau, ka uru mai te whakaaro ki tona ngakau kia haere ia ki ona tuakana, ki nga tama a Iharaira

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam